二次元裏@ふたば

画像ファイル名:1771858581544.png-(42015 B)
42015 B26/02/23(月)23:56:21No.1405016908そうだねx16 02:53頃消えます
デスサイズのサイズって今更だけど綴り意味わからなくない?
このスレは古いので、もうすぐ消えます。
126/02/23(月)23:57:08No.1405017179+
サシス
226/02/23(月)23:57:16No.1405017227そうだねx55
英単語で意味わかる綴りの単語の方が稀だろ
326/02/23(月)23:58:13No.1405017560+
knightの話した?
426/02/23(月)23:59:09No.1405017856+
>muscleの話した?
526/02/23(月)23:59:11No.1405017865+
GAIJINの動画であれなんて言うんだっけ…シス?サイス?とか言ってんの見た覚えあるから奴らも曖昧
まあ日常生活で使わねえよな大鎌って単語
626/02/23(月)23:59:34No.1405017993+
scienceみたいな感じだろう
726/02/23(月)23:59:39No.1405018026+
wednesdayとか
826/02/24(火)00:00:51No.1405018424+
>GAIJINの動画であれなんて言うんだっけ…シス?サイス?とか言ってんの見た覚えあるから奴らも曖昧
>まあ日常生活で使わねえよな大鎌って単語
曖昧?曖味?みたいな感覚なのかな
926/02/24(火)00:01:09No.1405018539+
和泉
1026/02/24(火)00:01:38No.1405018710+
psychoかお前は
1126/02/24(火)00:02:48No.1405019053そうだねx8
ghoti
1226/02/24(火)00:03:19No.1405019240そうだねx1
日本語も普段使わない言葉の読みとかイントネーションとかぱっとわかんないもんな
1326/02/24(火)00:03:27No.1405019286そうだねx2
こういうのはだいたい昔はちゃんと発音していたのに時代を経て音が省略されたやつ
稀にケルトあたりの発音しない文字が無駄にたくさんついてるパターンもあるが
1426/02/24(火)00:04:49No.1405019744+
pneuma
1526/02/24(火)00:05:39No.1405020056+
複数形もよくわからない変化するやつあるよな
1626/02/24(火)00:05:58No.1405020149そうだねx5
ケースファンでスペル知った
1726/02/24(火)00:06:58No.1405020463+
逆にそのままかよみたいなつづりも好き
Yosemite
1826/02/24(火)00:06:59No.1405020465そうだねx7
rhythmのこと?
1926/02/24(火)00:08:21No.1405020921+
元々はsīðe
なぜか発音とかけ離れたscytheに
馬鹿なのかな
2026/02/24(火)00:08:56No.1405021104+
PCパーツ屋のサイズはヨーロッパの方ではスカイズと発音されてるとか言ってた
2126/02/24(火)00:09:12No.1405021201そうだねx9
>wednesdayとか
WENSDAYって言え
2226/02/24(火)00:09:44No.1405021415そうだねx24
>rhythmのこと?
母音一切ないのすごいと思う
2326/02/24(火)00:10:29No.1405021675+
toughという言葉
2426/02/24(火)00:11:55No.1405022155そうだねx9
Themeとかも見るたび何?ってなる
2526/02/24(火)00:12:26No.1405022335+
syzygyとか絶対ノリだけで作ってる
2626/02/24(火)00:12:27No.1405022342+
>>wednesdayとか
>WENSDAYって言え
インド人はこれを本当にウェッドネスデイって読むパワープレイするらしいな
2726/02/24(火)00:12:39No.1405022419+
hauppauge
2826/02/24(火)00:12:47No.1405022462そうだねx4
tombとか全く納得がいかない
2926/02/24(火)00:13:25No.1405022642そうだねx4
iron嫌い
3026/02/24(火)00:13:54No.1405022815+
ghoti!
3126/02/24(火)00:14:09No.1405022904そうだねx2
>>rhythmのこと?
>母音一切ないのすごいと思う
yとjとiはだいたいi
じつはラテン語の頃はjとiは同じ字(i)だったりする
3226/02/24(火)00:14:31No.1405023020+
CPUクーラーの話じゃなかった…
3326/02/24(火)00:15:20No.1405023285そうだねx7
>psychoかお前は
ぷし娘!?
3426/02/24(火)00:15:59No.1405023490+
pseudo
末堂みたいな綴りしやがって
3526/02/24(火)00:16:08No.1405023543そうだねx19
>(i)
orz
3626/02/24(火)00:16:28No.1405023656+
>iron嫌い
アイロンの方がネイティブの発音に近いから困る
3726/02/24(火)00:17:58No.1405024131そうだねx22
fu6335620.mp4
貼れと言われた気がしたBULLSHIT!!
3826/02/24(火)00:18:16No.1405024259+
肝心のデスサイズは最終的に武器をシザースに変えてしまった
3926/02/24(火)00:19:23No.1405024620+
書き込みをした人によって削除されました
4026/02/24(火)00:20:15No.1405024974+
psycho
4126/02/24(火)00:20:20No.1405025005+
歴史の長い言語ほど変遷につれて意味不明な部分が増える
4226/02/24(火)00:20:51No.1405025193+
pseudo
4326/02/24(火)00:21:24No.1405025374+
すくいず!
4426/02/24(火)00:21:39No.1405025451そうだねx4
>fu6335620.mp4
>貼れと言われた気がしたBULLSHIT!!
俺の口から出た言葉だTシャツにしてやろうか好き
4526/02/24(火)00:24:02No.1405026165そうだねx5
fourteenとfortyのこと考えてたらムカつきが止まらなくなる
4626/02/24(火)00:25:24No.1405026583+
伊豆ランド
4726/02/24(火)00:27:39No.1405027219そうだねx3
外人も秋刀魚って書いてさんまはねーだろってキレてるんだろうな
4826/02/24(火)00:30:08No.1405027908+
グンダム
4926/02/24(火)00:30:49No.1405028107+
さいす?
5026/02/24(火)00:31:07No.1405028194+
Scheiße!
5126/02/24(火)00:31:13No.1405028223そうだねx1
何なら漢字の訓読み自体が全体的に当て字と言えないこともない
5226/02/24(火)00:31:26No.1405028293+
>外人も秋刀魚って書いてさんまはねーだろってキレてるんだろうな
動植物の名前はもともと2種類の呼び名があったのが
江戸時代の図鑑ブームで図鑑に纏められた際に
名前Aの読みと名前Bの漢字というチグハグにされてしまったパターンとか結構あるからなあ…
5326/02/24(火)00:32:40No.1405028609そうだねx2
  鏡(かがみ)
 眼鏡(めがね)
双眼鏡(そうがんきょう)
5426/02/24(火)00:32:59No.1405028702そうだねx5
>逆にそのままかよみたいなつづりも好き
tiramisu
5526/02/24(火)00:34:19No.1405029029そうだねx8
>>逆にそのままかよみたいなつづりも好き
>tiramisu
ちらみす…
5626/02/24(火)00:35:01No.1405029206そうだねx1
日本語の方がイカれてるだろってブチギレてる外人も多いけどマジでそうだろうなと思う
5726/02/24(火)00:36:01No.1405029448+
>双眼鏡(そうがんきょう)
ふためがね…
5826/02/24(火)00:36:04No.1405029462+
>  鏡(かがみ)
訓読み
> 眼鏡(めがね)
中国語に日本語(目金)の読みを当てた熟字訓
>双眼鏡(そうがんきょう)
音読み
5926/02/24(火)00:36:42No.1405029636+
>ghoti!
フィッシュ!
6026/02/24(火)00:36:45No.1405029647そうだねx1
概ねScienceと同じ
6126/02/24(火)00:36:47No.1405029660+
話違うけど同じstrikeでもカタカナにすると
野球だとストライクで会社ではストライキになったりするんだファッキュー
6226/02/24(火)00:36:50No.1405029675+
日本の漢字の使う場面での読み方の変わり方も大概クソだよ
今日は日曜日で休日ってだけで日の読み方何個あんだよってなるし一昨日昨日今日本日明日明後日明明後日とか日本語学び始めた外人発狂するんじゃねぇのコレってなる
なんでこんなに読み方あるんだろうなマジで…
6326/02/24(火)00:37:16No.1405029806+
熟語は構成している漢字の読みを連結するパターンと、1文字の漢字と同じように熟語を構成している漢字達で表しているものを読むパターンと2つあるからな
さんまは1文字に収められなかったんだな
6426/02/24(火)00:37:16No.1405029807+
スパロボ内だけでもこの単語の読みが
サイス
サイズ
サイト
でバラけてるのなんとかしろ
いやなんとかならねえや原作が揺れてるんだから
6526/02/24(火)00:37:28No.1405029855+
漢字覚えるだけでも大変なのに
その漢字一字に込められてる意味も読みも複数あるのマジでイカれてる
6626/02/24(火)00:37:55No.1405029983+
遥か昔はchaosのことチャオズって呼んでた
6726/02/24(火)00:39:17No.1405030308+
>今日は日曜日で休日ってだけで日の読み方何個あんだよってなるし一昨日昨日今日本日明日明後日明明後日とか日本語学び始めた外人発狂するんじゃねぇのコレってなる
暦の状態を言い表す日の読み方を連打してると見せかけて
最後に日本語で別方向から急襲をかけるいやらしい文章だ
6826/02/24(火)00:39:19No.1405030319+
>漢字覚えるだけでも大変なのに
>その漢字一字に込められてる意味も読みも複数あるのマジでイカれてる
昔は別々の字だったのをまとめたやつだな
文字数が減って楽になったのかそうでないのか…
6926/02/24(火)00:39:20No.1405030329+
>なんでこんなに読み方あるんだろうなマジで…
日本の文化は基本的に「名前を付けて保存」なんでバリエーションが際限無く増えていく
7026/02/24(火)00:40:26No.1405030616+
国字は一瞬考えてなるほど…とはなるがまあ…
7126/02/24(火)00:41:19No.1405030853そうだねx3
ぷ…ぷさいちょ…
7226/02/24(火)00:42:15No.1405031084+
lieutenant(中尉、副官)
アメリカだとルーテナントだがイギリスだとレフテナント
7326/02/24(火)00:42:44No.1405031198+
多分ラテン語由来
7426/02/24(火)00:42:48No.1405031216+
>rhythmのこと?
ギリシア語だとῥυθμός(リュトモス)だから割とふつうの綴りしてる
7526/02/24(火)00:44:18No.1405031568+
>>なんでこんなに読み方あるんだろうなマジで…
>日本の文化は基本的に「名前を付けて保存」なんでバリエーションが際限無く増えていく
代々機械音痴が受け継いで使いまわしてきたエクセルが大量に入ったフォルダかよ…
7626/02/24(火)00:44:56No.1405031738+
日本語は漢字クソだけど仮名文字で音として通じる読み方を文字にできるだけマシではある
なんで英語は表音文字使っていながら読み方安定しねぇんだよってなるまあ表音文字だけで文書の保存性と発音の慣習を併存させた所為だが
7726/02/24(火)00:45:25No.1405031837+
ラテン語はもっと素直な綴りだよ…
7826/02/24(火)00:46:39No.1405032154+
Psychoかお前は
7926/02/24(火)00:47:17No.1405032300そうだねx1
おうっちょ…
8026/02/24(火)00:47:29No.1405032333+
ラテン語とイタリア語は割と単純にローマ字読みできるイメージある
8126/02/24(火)00:47:31No.1405032339+
プシィチョPass!?
8226/02/24(火)00:47:40No.1405032372そうだねx3
アメリカ英語とイギリス英語だと米center英centreはマジふざけんなよってなる
8326/02/24(火)00:47:55No.1405032453+
綴りがシンプルでも頭おかしいのはおかしいからな英語
tomeはトウムでtombはトゥームなのに
comeはカムでcombはコウムだ
8426/02/24(火)00:48:22No.1405032552+
>アメリカ英語とイギリス英語だと米center英centreはマジふざけんなよってなる
スペシャルティーが特別な紅茶だと思ってましたよ私は
8526/02/24(火)00:48:29No.1405032581+
island

あいらんど
あいすあんど
いずらんど
8626/02/24(火)00:48:34No.1405032603+
たとえば漢字の區が区になってるみたいにいずれ簡略化したりするんじゃないかな
経緯は違うけれどlightとかsightとか微簡略化が浸透しているしな
8726/02/24(火)00:48:46No.1405032654+
>なんで英語は表音文字使っていながら読み方安定しねぇんだよってなるまあ表音文字だけで文書の保存性と発音の慣習を併存させた所為だが
英語に限らないけど元の発音が発音しづらいとだんだんみんなめんどくさくて雑な発音になっていく
例えば日本語の新しい(あらたらしい)なんて正しく読んでたら1日1回は誰だこんな単語考えたの!ってなるからみんな正しい読みなんかしなくなった
8826/02/24(火)00:49:21No.1405032786+
ミームがmemeなのがわからん
8926/02/24(火)00:49:34No.1405032822+
ぷすいちょどーん
9026/02/24(火)00:50:20No.1405033000そうだねx1
第二外国語でスペルと発音が一致してると感動する
そっちが普通なんだよ
9126/02/24(火)00:50:29No.1405033037+
筆記体だとwumanがかきづれぇ!でwomanになったり面白いよね英語
9226/02/24(火)00:50:31No.1405033045+
楔文字とか象形文字とかの頃の文明でも場面で意味変わってクソ!ちょっと点や棒が一個増えただけでほぼ同じ形なのに発音も意味も変わってクソ!全く形も意味も違う字だけど発音一緒だから口頭だと勘違い起きまくってクソ!とかやってたのかな
9326/02/24(火)00:50:41No.1405033082+
doubtがカタカナではよく知ってる単語では?ってなった
9426/02/24(火)00:50:43No.1405033087+
日本の漢字のわけわからんの読み方の半分くらいは漢字由来ではない言葉に漢字当てはめて元の言葉のまんま発音してるタイプ
話し言葉として使いやすい言葉をそのまま残しつつ漢字当てはめて意味も分かりやすくするってシステムになってて
話し言葉からではなく文字列からだけで覚えようとするとその不整合で死ぬほど苦しむ
9526/02/24(火)00:50:50No.1405033109+
>ミームがmeme
gene + mean だからまあ
9626/02/24(火)00:50:53No.1405033124+
取引先のあめりかじんはシンパシーってSynだっけSymだっけ…?ってなってた
たぶんあのおっさんSyncに引っ張られてる
9726/02/24(火)00:51:10No.1405033191そうだねx2
>ミームがmemeなのがわからん
それはむしろルールに従ってて
(子音)(母音)(子音)+eは子音に挟まれた母音の音がアルファベット通りに原則なるから
9826/02/24(火)00:51:20No.1405033232そうだねx4
まあ日本語は最悪レベルに紛らわしいから他言語にあまり文句は言えない
9926/02/24(火)00:51:29No.1405033277+
>ミームがmemeなのがわからん
これは普通だよ
mateをm エイ t
って読むのと同じで
memeはm イー m ミームになる
10026/02/24(火)00:51:58No.1405033389+
ghoti(フィッシュ)
10126/02/24(火)00:52:28No.1405033499+
最初に覚える英単語だけどoneをワンって読むのも最初からおかしいよな
ワどっから来た?
10226/02/24(火)00:52:43No.1405033559+
>筆記体だとwumanがかきづれぇ!でwomanになったり面白いよね英語
英語史として学ぶと面白いは面白いんだよ
その辺すっ飛ばさざるを得ないので英語自体の初学者はしぬ
10326/02/24(火)00:53:01No.1405033625+
shazna
10426/02/24(火)00:53:13No.1405033663+
カタカナ英語を日本語訛りとして扱って欲しいわあ
扱われている?そっか〜
10526/02/24(火)00:53:31No.1405033735+
英語ってこんな読み方バラバラで混乱しないの?って思って調べたけど
母語話者ですら簡単な本を読めるようになるまですらわりと大変らしくてそれなのにそのまま使ってんだ…ってなる
10626/02/24(火)00:53:42No.1405033779+
meatのmeとnameのmeと考えるとミームであってるんだが釈然としない
10726/02/24(火)00:53:53No.1405033830+
読み方が直感的じゃなさすぎて嫌になる
10826/02/24(火)00:54:00No.1405033848+
sign はえーgは読まないんすね
signal g読むのかよクソ!
10926/02/24(火)00:54:13No.1405033896+
発音しない音を文字に使うのが日本人からすると納得行かないんだよ
11026/02/24(火)00:54:32No.1405033968そうだねx3
>発音しない音を文字に使うのが日本人からすると納得行かないんだよ
和泉
11126/02/24(火)00:54:48No.1405034041+
英語の文字の読みはフォニックスと雰囲気を覚えてね!だからな…
11226/02/24(火)00:54:58No.1405034084+
>発音しない音を文字に使うのが日本人からすると納得行かないんだよ
和泉(いずみ)
11326/02/24(火)00:55:07No.1405034124そうだねx6

11426/02/24(火)00:56:01No.1405034334そうだねx7
>発音しない音を文字に使うのが日本人からすると納得行かないんだよ
伊右衛門をバカにしやがって…!
11526/02/24(火)00:56:05No.1405034352+
サイコって英語で書くとき悩む
11626/02/24(火)00:56:17No.1405034392+
日本人にとって英語の特にクソな点はアザッスみたいな発音が普通の話し言葉で標準的に表れるところだよ
11726/02/24(火)00:56:24No.1405034413+
なんで和泉で被るんだよ
11826/02/24(火)00:56:35No.1405034462+
alcohol
11926/02/24(火)00:56:40No.1405034488+
>和泉(いずみ)
これは本当に最初から発音しない和なんだよな
文字数を2文字にするときに縁起のいい文字を発音しない約束で放り込んだ経緯だから
12026/02/24(火)00:56:42No.1405034493+
和?
12126/02/24(火)00:56:58No.1405034548+
signatureのgも発音するのが腹立つ
12226/02/24(火)00:57:11No.1405034591+
>alcohol
アゥクホー
12326/02/24(火)00:57:34No.1405034679+
>alcohol
歩くホールってエッチだよね
12426/02/24(火)00:57:41No.1405034700+
いっぽんにほんさんぼんでキレてる人は見た
12526/02/24(火)00:57:51No.1405034732+
日本語の漢字の読み方が変わりすぎて難しいのは分かるが
英語にだけは言われたくないやつ
12626/02/24(火)00:58:02No.1405034768そうだねx1
発音しないどころかどうやったらその読みになるんだよ!?っての多いよな日本語…
歴史的何かとか古い読み方とかあるのかもしれないけど
我孫子をあびこって…
12726/02/24(火)00:58:13No.1405034800+
ハングルはめちゃめちゃ新しい言語なだけあって日本語とか英語で不満な点はだいたい解消されてるんだよな
1音節1文字だし変な読み方とかないし
12826/02/24(火)00:58:45No.1405034929そうだねx4
>日本語の漢字の読み方が変わりすぎて難しいのは分かるが
>英語にだけは言われたくないやつ
逆だろ
日本語にだけは言われたくないやつだろ
12926/02/24(火)00:58:58No.1405034971そうだねx1
>日本語の漢字の読み方が変わりすぎて難しいのは分かるが
>英語にだけは言われたくないやつ
表意文字の発音が多様なのは原理的に当然なんだよな
表音文字が変わりまくるのは約束が違う!となる
13026/02/24(火)00:59:15No.1405035023そうだねx3
ラテン語の発音規則的すぎて涙が出てくる
13126/02/24(火)00:59:26No.1405035064+
>いっぽんにほんさんぼんでキレてる人は見た
日本語だと「ほの変形」って感覚だけど
アルファベットだとP/H/Bって切り替わっちゃいけない全く別種の音だから
13226/02/24(火)00:59:48No.1405035138+
titanでティターンズともタイタンともタイタスとも読むのおかしいだろ
13326/02/24(火)00:59:50No.1405035147+
日本語の習得難度と複雑さはマジで英語の比じゃないと思う
13426/02/24(火)01:00:04No.1405035189+
queueとかも酷い
読まなすぎるだろ
13526/02/24(火)01:00:23No.1405035249そうだねx4
>queueとかも酷い
>読まなすぎるだろ
くえうえ
13626/02/24(火)01:00:38No.1405035300+
日本語はひらがなだけならシンプルだから…
13726/02/24(火)01:00:47No.1405035329+
ただどの言語も外国人が習得するときは外国人向けに簡略化してくれてるんだろうなと思う
13826/02/24(火)01:00:59No.1405035359+
日本語って漢字が含まれてくるせいで2つの言語のミックスみたいなとこあるから…
13926/02/24(火)01:01:01No.1405035363+
服部
和泉
14026/02/24(火)01:01:33No.1405035472+
明日の日曜日は祝日です
↑これ読むの外人には難しいらしいな
14126/02/24(火)01:01:59No.1405035553+
韓国の人だかがめとぬで心折れるかと思ったみたいな話してたの好き
14226/02/24(火)01:02:13No.1405035590+
金曜日なんて読むのも難しいぞ
ローマ字で書くのも難しいぞ
14326/02/24(火)01:02:13No.1405035591+
>日本語はひらがなだけならシンプルだから…
漢字無視してひらがなだけ覚えようとしても同じ文字に沢山の意味が含まれ過ぎてて発狂すると思う
14426/02/24(火)01:02:26No.1405035632+
>日本語って漢字が含まれてくるせいで2つの言語のミックスみたいなとこあるから…
みたいなところっていうか
古来からの日本語の言葉と輸入してきた多様な外来語のミックスだぜ
漢語が目立つけど普通に他の言語もカタカナ語で使い倒してるし
14526/02/24(火)01:03:10No.1405035766+
>pneuma
日本語つづりにすると絶妙に気の抜ける名前だから創作であんま見ないのかなプネウマ…
14626/02/24(火)01:03:47No.1405035885+
sixthとかお前…お前…ってなる
14726/02/24(火)01:04:01No.1405035934そうだねx1
日本を漢字逆にすると本日になって読みも意味も全く関連性なくなるのが意味分からんと言ってた
14826/02/24(火)01:04:02No.1405035935そうだねx2
表音文字で音と文字が違うの文句言いたくなる気持ちはまあわかる
その点ドイツ君は立派やね
14926/02/24(火)01:04:07No.1405035953+
ヨーロッパ言語だって日本語と同じように複数言語のミックスだ
15026/02/24(火)01:04:29No.1405035997+
>ただどの言語も外国人が習得するときは外国人向けに簡略化してくれてるんだろうなと思う
現代の英語は歴史的に色々あって簡略化しまくった姿なんだ
なので印欧系の語なのに格変化しないし変な属性語もない
15126/02/24(火)01:05:41No.1405036172+
日本語は何か使えちゃえてるから意味わからん綴りもGAIJINなら違和感ないのかと思ったらネイティブも意味わからん言ってて誰が幸せになってるんだこれ
15226/02/24(火)01:06:20No.1405036292そうだねx1
言語の話じゃないけど日本人からするとフランス語の数とか頭おかしくなりそうだなと思う
15326/02/24(火)01:07:01No.1405036391そうだねx1
>fourteenとfortyのこと考えてたらムカつきが止まらなくなる
向こうの人もおじさんとお爺さんの違いでムカついてるから一緒よ
15426/02/24(火)01:07:26No.1405036469+
すしず?
15526/02/24(火)01:07:40No.1405036499+
>誰が幸せになってるんだこれ
「発音なんて日常的に通じる言葉として使えりゃ問題ないやろ」と
「文書で使う文字列は安定させないと混乱するからあんまり変えちゃダメだよ」の折衷案
日常的な使い方から文書の学習が大変になってるけどしかたないねってなってる
15626/02/24(火)01:07:40No.1405036503+
>言語の話じゃないけど日本人からするとフランス語の数とか頭おかしくなりそうだなと思う
故・都知事のレス
15726/02/24(火)01:08:00No.1405036551+
男性名詞女性名詞ってなんだよ!!
15826/02/24(火)01:08:02No.1405036556そうだねx1
こないだドイツ人配信者がツシソンの書き分けに心底困惑してて
そうだよね…しょうがないよね…ってなった
15926/02/24(火)01:08:07No.1405036570+
>日本を漢字逆にすると本日になって読みも意味も全く関連性なくなるのが意味分からんと言ってた
Americaを逆転してaciremAにしてもわけわかんなくなるだろ!逆にしても意味が通じる言葉あんのかよ!
16026/02/24(火)01:08:11No.1405036584+
日本人が漢字読めないのと同じでネイティブも割と読めてないよ
16126/02/24(火)01:08:48No.1405036680+
日本語でよくネタにされる
二日経って今日一月一日は日曜日。日本は祝日晴れの日です。
とか言われてみるとわけわからんよな
16226/02/24(火)01:08:55No.1405036701そうだねx2
>>日本を漢字逆にすると本日になって読みも意味も全く関連性なくなるのが意味分からんと言ってた
>Americaを逆転してaciremAにしてもわけわかんなくなるだろ!逆にしても意味が通じる言葉あんのかよ!
下から読んでも山本山
16326/02/24(火)01:09:04No.1405036728+
言葉なんて通じりゃいいんだよの末路
16426/02/24(火)01:09:49No.1405036845+
>日本語は何か使えちゃえてるから意味わからん綴りもGAIJINなら違和感ないのかと思ったらネイティブも意味わからん言ってて誰が幸せになってるんだこれ
普通に読む発音しないのが多すぎて困惑してるけどなんか慣例的にこう読むらしいよ?みたいな解説してる書籍とかもあるから完全に諦めちゃってるんだろうな
ドイツ語読みは発音通りですごいな!みたいな反応してるアメリカの人とかも居て面白かったりする
16526/02/24(火)01:10:37No.1405036963そうだねx3
>こないだドイツ人配信者がツシソンの書き分けに心底困惑してて
>そうだよね…しょうがないよね…ってなった
日本人でもできてない奴たまにいるからな…
16626/02/24(火)01:10:39No.1405036970そうだねx1
ウォーダン(オーディン)の日でWednesdayと覚えよう
16726/02/24(火)01:12:01No.1405037171+
一月一日、元日の日曜日、日本晴れ、今日は良い一日になりそうだ。明日の二日は布団を天日干ししてから初日の出の絵日記を書こう
こんなん読めって言われたら発狂ものだわな…
16826/02/24(火)01:12:13No.1405037205+
借用語が多いと大変
日本語の混乱も大体借用してる漢字から起こるもんだろう
16926/02/24(火)01:12:33No.1405037267+
>ghoti(フィッシュ)
実は全く同じ綴りで発音しない単語と解釈することも可能
17026/02/24(火)01:12:34No.1405037269+
ハングルは一旦日本語を通してまで完成した新言語としての良さがある一方で
漢字を捨てたことによる弊害があるから…
17126/02/24(火)01:12:52No.1405037307+
日本は人名の読みが外国人にとっては難し過ぎると思うんだけど同じように英語圏にも難読人名って存在するんだろうか
17226/02/24(火)01:13:10No.1405037355+
>Americaを逆転してaciremAにしてもわけわかんなくなるだろ!逆にしても意味が通じる言葉あんのかよ!
アルファベットは大体文字じゃなくて単語単位なんでどっちかというとUnitedとStatesとAmericaの順番逆にしても何を指してるかは分かるっていう感じ
17326/02/24(火)01:13:15No.1405037366+
>ウォーダン(オーディン)の日でWednesdayと覚えよう
odinだしwodanじゃねえか!wedneってなんなんだよ
17426/02/24(火)01:13:40No.1405037427+
>日本は人名の読みが外国人にとっては難し過ぎると思うんだけど同じように英語圏にも難読人名って存在するんだろうか
日本人にとっても難しすぎる時が多々あるからセーフ
17526/02/24(火)01:14:22No.1405037549+
イミグハット
17626/02/24(火)01:15:47No.1405037758+
日本語の漢字は和語に借用してる漢字を割り当てまくってるせいで読み方が煩雑になってるのが主なヤバさ
たまに漢字の音読みでも時代の異なる音読みが並存してたりするが
17726/02/24(火)01:16:00No.1405037794そうだねx1
>日本は人名の読みが外国人にとっては難し過ぎると思うんだけど同じように英語圏にも難読人名って存在するんだろうか
人名じゃないけどイギリスの地方の地名が読めねえというのは聞いた
17826/02/24(火)01:16:03No.1405037799+
>fu6335620.mp4
>貼れと言われた気がしたBULLSHIT!!
外人もちゃんとむかついてんだな…
17926/02/24(火)01:17:07No.1405037972+
>こないだドイツ人配信者がツシソンの書き分けに心底困惑してて
>そうだよね…しょうがないよね…ってなった
書き文字でIとl判別するのも中々辛いから痛み分けだな…
18026/02/24(火)01:17:43No.1405038068+
ウェンズデイの読みはウォーダン(オーディン)ズデイの訛りだとわかると何となく理解できる
18126/02/24(火)01:18:28No.1405038190+
漢字のどこを省略したかの歴史の積み重ねが違うせいで中国語との文字の違いがかなり出てしまった
18226/02/24(火)01:18:38No.1405038220そうだねx1
なんで訛りのまま定着して表音文字の文字列はそのまんまなんだよって所でな…
18326/02/24(火)01:18:55No.1405038265+
サイコがあんなスペルだからサイサリスなんて誤読が生まれた上に
誰も突っ込まないで定着してしまったガンダム界
18426/02/24(火)01:21:30No.1405038627+
スーファミでなんでもスーパーつけてた時代の後にスペリオール読みが流行ったら雑誌にもガンダムにもスペリオールがついたりしたことあったな
super さぱー すぺる すぺあ
superior
18526/02/24(火)01:22:21No.1405038755+
>>pneuma
>日本語つづりにすると絶妙に気の抜ける名前だから創作であんま見ないのかなプネウマ…
ゼノブレイド2でわりと笑ってしまったな
どう読んでもニューマだから
18626/02/24(火)01:23:26No.1405038904+
>人名じゃないけどイギリスの地方の地名が読めねえというのは聞いた
イギリスの地方とかだとたぶん地方語で書かれてるだろうからな
日本でいう北海道の地名表記が難読になってるやつみたいなタイプ
18726/02/24(火)01:23:43No.1405038942+
supereme
18826/02/24(火)01:26:51No.1405039357+
地名と人名は別枠にしないと拗れる
18926/02/24(火)01:26:51No.1405039359+
>一月一日、元日の日曜日、日本晴れ、今日は良い一日になりそうだ。明日の二日は布団を天日干ししてから初日の出の絵日記を書こう
>こんなん読めって言われたら発狂ものだわな…
Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.とかJames while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher.もアメリカ人ならすっと入ってくんのかな
19026/02/24(火)01:27:00No.1405039375+
ウィルスとか昔のつづりはずっとビールスだったな
19126/02/24(火)01:29:29No.1405039693+
Buffaloとかはすもももももももものうちとか
にわにはにわにわとりがいるとかのタイプじゃないか
19226/02/24(火)01:30:54No.1405039867そうだねx3
人気海外ボドゲでゲームになった第1次世界大戦+スチームパンクの戦争生産地域占領ゲーム「-scythe-大鎌戦役」スレだと思ったのに違うのかよ
19326/02/24(火)01:32:01No.1405040012そうだねx1
>人気海外ボドゲでゲームになった第1次世界大戦+スチームパンクの戦争生産地域占領ゲーム「-scythe-大鎌戦役」スレだと思ったのに違うのかよ
それ面白いの君だけだよ
19426/02/24(火)01:43:50No.1405041361そうだねx1
    1771865030165.png-(8053 B)
8053 B
>日本語はひらがなだけならシンプルだから…
19526/02/24(火)01:47:02No.1405041683そうだねx1
正直日本語の「は」と「が」の使い分け説明してって言われたら日本語でも説明できる自信ない
19626/02/24(火)01:47:12No.1405041700+
>shazna
バンド名シャアアズナブルを略してシャズナという名前でメジャー売りしていた
ゲルググというバンドもいる
19726/02/24(火)01:51:15No.1405042102+
ウェッドネスデイと読ませたい場合どう綴るんだ
19826/02/24(火)01:55:45No.1405042520+
えらいどうでもいいけどネイティブは日常でスレ画の単語使うシーンあるのか?あるとしたらどういうシチュエーションなんだ?
19926/02/24(火)01:56:57No.1405042624+
ghotiすき
20026/02/24(火)01:56:59No.1405042627+
>正直日本語の「は」と「が」の使い分け説明してって言われたら日本語でも説明できる自信ない
どちらも主格を作るときの用法に限定した場合だとより強調したい場合は「が」が使われる傾向にあるように思われる
しかし今の文章で「「が」は使われる」などと言わないから互換性ないなこれ
20126/02/24(火)01:57:00No.1405042628+
>えらいどうでもいいけどネイティブは日常でスレ画の単語使うシーンあるのか?あるとしたらどういうシチュエーションなんだ?
あっちでも今やゲームくらいじゃないかな
それでも日本よりはずっと実用されてると思うよ草刈り用の大鎌
20226/02/24(火)01:59:32No.1405042855+
冷静に考えると小学校の国語の授業で日本語の文法ならったっけおれら…
20326/02/24(火)01:59:40No.1405042864+
これ好き
fu6335934.jpg
20426/02/24(火)02:04:55No.1405043299+
小麦を収穫する時
>冷静に考えると小学校の国語の授業で日本語の文法ならったっけおれら…
習ってるよ!!
20526/02/24(火)02:05:19No.1405043336+
>習ってるよ!!
文法だよ?
20626/02/24(火)02:14:05No.1405044070+
学習指導要領だと中学校レベルなんだな国語の文法
古典の記憶と混ざってやった記憶が消失したのかな…
20726/02/24(火)02:14:35No.1405044104+
英語圏の人間も別に納得してないけど今更変えたら大変面倒だから付き合わざるを得ないんだろうね…
20826/02/24(火)02:17:43No.1405044366+
習うより慣れろ
で身に着けちゃってるから理屈とかうるせー!しらねー!ファイナルファンタジーって感じになってる
20926/02/24(火)02:29:27No.1405045239+
Scienceのサイか
ちげえなんだこれ
21026/02/24(火)02:32:17No.1405045420+
スサイゼ
21126/02/24(火)02:35:47No.1405045628+
>1771865030165.png
左が四角で
右が国構えなんだよね
21226/02/24(火)02:49:17No.1405046383+
>えらいどうでもいいけどネイティブは日常でスレ画の単語使うシーンあるのか?あるとしたらどういうシチュエーションなんだ?
農具だから日本語の鍬とか鋤くらいの頻度で使うんじゃない?
21326/02/24(火)02:51:21No.1405046503+
漢字も一応旁側が読み方に対応はしてる
割と無視も多い
終わりだ…


1771865030165.png 1771858581544.png fu6335934.jpg