25/12/29(月)11:52:55No.1387328150+
13:35頃消えます
ロマサガ2の翻訳担当が翻訳の話してて面白いこのスレは古いので、もうすぐ消えます。
・ロマサガ2の剣攻撃はsword attackと約している
だがちょっと気取っていたり、自信のある翻訳家ならこの部分をsmite(強撃)やslash(払う)と訳すと思う
だけどこのsmiteもslashもサガフロ2に個別の技として存在する(デュエルの事らしい)
シリーズものの翻訳はこれを見逃してはいけない
・海外ミームを入れるな 日本のミームは10年か20年ぐらい残ることがザラだが海外ミームは最悪1ヶ月で誰も使わなくなる 発売する頃には時代遅れだしSteamでセールする頃には誰にも伝わらない
・政治的主張を翻訳に乗せるな 誰も求めていない
・日本のゲーム会社はちゃんとした奴を会社で雇え 外注させるな 名前は言わないが特にJPRGをよく出す2社だ(軌跡とペルソナの画像が添えられてる)
ちなみにこれいってる奴は河津キチガイ過ぎてサガエメ22週やったサガキチガイで
担当ゲームはサガスカ以降の河津ゲーと浅野ゲー
https://x.com/SaGa_NeilB
| … | 125/12/29(月)11:54:23No.1387328506+>・日本のゲーム会社はちゃんとした奴を会社で雇え 外注させるな 名前は言わないが特にJPRGをよく出す2社だ(軌跡とペルソナの画像が添えられてる) |
| … | 225/12/29(月)11:56:39No.1387329062そうだねx36あんたほどの人が言うなら… |
| … | 325/12/29(月)11:56:42No.1387329071そうだねx7翻訳もその国の文化知ってないと出来ないことを理解している奴は本当少ない |
| … | 425/12/29(月)11:57:40No.1387329333そうだねx3>これはポジショントークもあるんだろうけどファルコムの翻訳まあまあ終わってるからな… |
| … | 525/12/29(月)11:58:17No.1387329487+>>・日本のゲーム会社はちゃんとした奴を会社で雇え 外注させるな 名前は言わないが特にJPRGをよく出す2社だ(軌跡とペルソナの画像が添えられてる) |
| … | 625/12/29(月)11:58:25No.1387329522そうだねx10ローカライズはただの翻訳ではないから地域によって表現を変えたりするいこと自体は正しい |
| … | 725/12/29(月)11:58:27No.1387329534+>・政治的主張を翻訳に乗せるな 誰も求めていない |
| … | 825/12/29(月)11:59:45No.1387329862そうだねx34>・政治的主張を翻訳に乗せるな 誰も求めていない |
| … | 925/12/29(月)12:00:10No.1387329993+>なんかあったなそんな話… |
| … | 1025/12/29(月)12:02:03No.1387330501そうだねx3>だからあん見極めるとしようとか薫陶を受けたとかおんなじような言葉を色んなキャラが喋る面白いことになってるの? |
| … | 1125/12/29(月)12:02:26No.1387330616+よく見たらtwitterIDにSAGA入っててもう面白い |
| … | 1225/12/29(月)12:02:30No.1387330634そうだねx2削除依頼によって隔離されました |
| … | 1325/12/29(月)12:03:13No.1387330820+>ファルコムの翻訳まあまあ終わってるからな… |
| … | 1425/12/29(月)12:03:24No.1387330878+たしか気弾だけkidanだった記憶 |
| … | 1525/12/29(月)12:04:44No.1387331213+まあ各社社内にローカライザー置けよはそうだねとしか言えねえ |
| … | 1625/12/29(月)12:04:55No.1387331264そうだねx28>でもサガは売れてないじゃん |
| … | 1725/12/29(月)12:05:04No.1387331305そうだねx24>これいってる奴は河津キチガイ過ぎてサガエメ22週やったサガキチガイ |
| … | 1825/12/29(月)12:06:43No.1387331721そうだねx9作品によるけどミームは国を問わず入れない方がいいと思う… |
| … | 1925/12/29(月)12:06:49No.1387331752+剣攻撃は斧攻撃や弓攻撃と並列する基本攻撃コマンドだから変にひねった名前に変えられたら困る |
| … | 2025/12/29(月)12:06:55No.1387331769そうだねx2サガフロ2どころかロマサガ2にもなぎ払いと強撃あるよな |
| … | 2125/12/29(月)12:08:25No.1387332215+>サガフロ2どころかロマサガ2にもなぎ払いと強撃あるよな |
| … | 2225/12/29(月)12:08:37No.1387332264+軌跡構文はローカライズされて消えてるって聞いたけど |
| … | 2325/12/29(月)12:08:39No.1387332275+>サガフロ2どころかロマサガ2にもなぎ払いと強撃あるよな |
| … | 2425/12/29(月)12:09:06No.1387332395+スマッシュとスマイトのニュアンスの違いがかなり絶妙なんよね |
| … | 2525/12/29(月)12:10:02No.1387332649+即断即決! |
| … | 2625/12/29(月)12:10:11No.1387332682そうだねx2エロバレーでエロワンコをDirty dogと直訳して止めなかったせいでなぎさが海外で不人気な話は笑う |
| … | 2725/12/29(月)12:12:36No.1387333286そうだねx3スクエニは英語とフランス語は社内ローカライズらしいからよーやっとるマジで |
| … | 2825/12/29(月)12:13:26No.1387333504+>ちなみにこれいってる奴は河津キチガイ過ぎてサガエメ22週やったサガキチガイで |
| … | 2925/12/29(月)12:13:55No.1387333648+サガエメは8週目ぐらいからコクが出てくるからな… |
| … | 3025/12/29(月)12:14:22No.1387333768+有名どこだとゴルドマリーのキャラ付けが完全に死んだりしてるFEもまあまあ怪しい |
| … | 3125/12/29(月)12:14:58No.1387333918そうだねx2https://x.com/SaGa_NeilB/status/2004071419756617895?s=20 |
| … | 3225/12/29(月)12:15:21No.1387334012+>たしか気弾だけkidanだった記憶 |
| … | 3325/12/29(月)12:15:23No.1387334023+エメサガは体験版の限りでは戦闘のテンポがきつかったけどあれ改善されてる? |
| … | 3425/12/29(月)12:15:51No.1387334146+ファルコムの翻訳は構文なくして尚おかしいので… |
| … | 3525/12/29(月)12:16:49No.1387334414+軌跡がおかしいってことはイースもおかしいのか? |
| … | 3625/12/29(月)12:16:56No.1387334443+>エロバレーでエロワンコをDirty dogと直訳して止めなかったせいでなぎさが海外で不人気な話は笑う |
| … | 3725/12/29(月)12:16:59No.1387334457+マキ割ダイナミックとかどんな訳になるんだろ… |
| … | 3825/12/29(月)12:17:04No.1387334475+ファルコムはPS以外で真面目に売る気が無いからなぁ… |
| … | 3925/12/29(月)12:17:51No.1387334682+PAI.PAI |
| … | 4025/12/29(月)12:18:22No.1387334809+>エナジーアタックとかそういうのじゃないんだ… |
| … | 4125/12/29(月)12:19:07No.1387335056そうだねx8>この人のログ掘った所によると術と混同するとまずいので直訳したらしい |
| … | 4225/12/29(月)12:19:08No.1387335063そうだねx1https://x.com/SaGa_NeilB/status/2005432662354448524?s=20 |
| … | 4325/12/29(月)12:19:21No.1387335115+>>エロバレーでエロワンコをDirty dogと直訳して止めなかったせいでなぎさが海外で不人気な話は笑う |
| … | 4425/12/29(月)12:19:34No.1387335172+今は過去のゲームでもリマスターするたびに多言語対応しないといけないから大変だわな |
| … | 4525/12/29(月)12:20:19No.1387335380+面倒なら英語だけでいいだろ |
| … | 4625/12/29(月)12:20:51No.1387335515+翻訳で売れ行きは変わらんからなあ |
| … | 4725/12/29(月)12:21:47No.1387335804そうだねx1まあドラゴンボールとかで気弾は共通認識的に分かるかもしれないしな… |
| … | 4825/12/29(月)12:21:58No.1387335864+マキ割りシリーズは英訳だと一貫性ないよ |
| … | 4925/12/29(月)12:22:33No.1387336046+>軌跡構文はローカライズされて消えてるって聞いたけど |
| … | 5025/12/29(月)12:23:00No.1387336193そうだねx4このぐらいの人だと色んな人になるべく原文の文脈理解して欲しいって気持ちあるんじゃない? |
| … | 5125/12/29(月)12:23:24No.1387336303+FO3のTalon Company(タロン社)みたいに殺人も請け負うPMCなんだからタロン社で合ってるって意見とタロン中隊の誤訳だろって意見で揉めたりするし…… |
| … | 5225/12/29(月)12:23:27No.1387336318そうだねx2スパイク・チュンソフトはもっと翻訳力をアピールした方がいいと思う |
| … | 5325/12/29(月)12:23:36No.1387336362そうだねx1FFのほうで翻訳してる人が日本語だとタイタンとティターンと巨人はそれぞれ別のものとして扱えるけど |
| … | 5425/12/29(月)12:24:02No.1387336500そうだねx2ゲーム翻訳ってヘヴィゲーマーの翻訳者にしかできないからな… |
| … | 5525/12/29(月)12:24:10No.1387336549そうだねx2>翻訳で売れ行きは変わらんからなあ |
| … | 5625/12/29(月)12:24:15No.1387336579そうだねx3>>>エロバレーでエロワンコをDirty dogと直訳して止めなかったせいでなぎさが海外で不人気な話は笑う |
| … | 5725/12/29(月)12:25:28No.1387336964+【スクエニ リベサガ】 |
| … | 5825/12/29(月)12:25:40No.1387337021そうだねx13>FFのほうで翻訳してる人が日本語だとタイタンとティターンと巨人はそれぞれ別のものとして扱えるけど |
| … | 5925/12/29(月)12:26:19No.1387337191+>スパイク・チュンソフトはもっと翻訳力をアピールした方がいいと思う |
| … | 6025/12/29(月)12:27:30No.1387337551+十三騎兵は女装好きの男の子がトランスジェンダーにされたのでストーリーが2割ぐらい意味分からん事になってる |
| … | 6125/12/29(月)12:27:31No.1387337558+海外ミームってそんな廃れるの早いんだな |
| … | 6225/12/29(月)12:28:32No.1387337880+海外ミームってall your baseくらいしか知らん |
| … | 6325/12/29(月)12:28:50No.1387337965+>海外ミームってそんな廃れるの早いんだな |
| … | 6425/12/29(月)12:28:50No.1387337966+>>エロバレーでエロワンコをDirty dogと直訳して止めなかったせいでなぎさが海外で不人気な話は笑う |
| … | 6525/12/29(月)12:29:29No.1387338154+テイルズの多言語対応が多いのはヴェスペリアだけで残りはみんな英語なのか…? |
| … | 6625/12/29(月)12:29:32No.1387338166そうだねx2>ちなみにこれいってる奴は河津キチガイ過ぎてサガエメ22週やったサガキチガイで |
| … | 6725/12/29(月)12:30:47No.1387338513+>海外ミームってそんな廃れるの早いんだな |
| … | 6825/12/29(月)12:31:17No.1387338633+書き込みをした人によって削除されました |
| … | 6925/12/29(月)12:31:56No.1387338820そうだねx1>ちなみにこれいってる奴は河津キチガイ過ぎてサガエメ22週やったサガキチガイで |
| … | 7025/12/29(月)12:32:46No.1387339036そうだねx4サガエメは体験版で回れ右しなかったのはもう変態だろ |
| … | 7125/12/29(月)12:34:14No.1387339452そうだねx8>>海外ミームってそんな廃れるの早いんだな |
| … | 7225/12/29(月)12:34:25No.1387339509+>有名どこだとゴルドマリーのキャラ付けが完全に死んだりしてるFEもまあまあ怪しい |
| … | 7325/12/29(月)12:34:31No.1387339557+>海外ミームってそんな廃れるの早いんだな |
| … | 7425/12/29(月)12:36:11No.1387340030そうだねx3>ちなみにこれいってる奴は河津キチガイ過ぎてサガエメ22週やったサガキチガイで |
| … | 7525/12/29(月)12:36:44No.1387340202+FEだとルイも尊敬する相手を観察することで自分を高める騎士みたいになってると聞くけど本当は知らない |
| … | 7625/12/29(月)12:36:54No.1387340246+かっこいい漢字並べてる雰囲気技とか翻訳大変そうだ |
| … | 7725/12/29(月)12:37:08No.1387340302+スペインのえろい人のゲームは本当にローカライズが惜しい |
| … | 7825/12/29(月)12:37:22No.1387340366そうだねx6国内でもミーム入れるのはやめてほしいかな… |
| … | 7925/12/29(月)12:37:32No.1387340409そうだねx3>>ちなみにこれいってる奴は河津キチガイ過ぎてサガエメ22週やったサガキチガイで |
| … | 8025/12/29(月)12:38:33No.1387340679+>かっこいい漢字並べてる雰囲気技とか翻訳大変そうだ |
| … | 8125/12/29(月)12:38:45No.1387340754+たまにmod探してる時に翻訳の質を向上させるmodあるのはそういう事か |
| … | 8225/12/29(月)12:38:52No.1387340794+キャラの性別が明示される言語はクソ |
| … | 8325/12/29(月)12:40:42No.1387341313+JRPGやってる時は日本の言語文化そのものを楽しみたいから…っていう翻訳MOD結構あるもんな |
| … | 8425/12/29(月)12:41:09No.1387341434そうだねx4有志翻訳が広まる→公式で翻訳対応されてそれが解釈違いと騒ぐ奴が出てくるのは |
| … | 8525/12/29(月)12:41:34No.1387341566そうだねx4ミームは時事ネタみたいなもんだから |
| … | 8625/12/29(月)12:41:43No.1387341615そうだねx1>たまにmod探してる時に翻訳の質を向上させるmodあるのはそういう事か |
| … | 8725/12/29(月)12:41:53No.1387341655そうだねx8He's one gigantic motherfucker. |
| … | 8825/12/29(月)12:42:22No.1387341773そうだねx3ローカライズという作業は単なる翻訳作業以上のことしないといけないからな… |
| … | 8925/12/29(月)12:42:56No.1387341945そうだねx5ファルコムは日本版から頑張ろうね |
| … | 9025/12/29(月)12:43:01No.1387341979+乱れ雪月花はScatterd Petalsらしい…ネーミングの経緯もあいまって頭を悩ませて訳してそう |
| … | 9125/12/29(月)12:44:19No.1387342380そうだねx2サガも大昔に流行ってたプロレスとかいうスポーツが元ネタ多いから体外ミームじゃない? |
| … | 9225/12/29(月)12:44:37No.1387342475+>乱れ雪月花はScatterd Petalsらしい…ネーミングの経緯もあいまって頭を悩ませて訳してそう |
| … | 9325/12/29(月)12:44:48No.1387342543そうだねx2その国でしか伝わらない感覚の話とか各国のことわざや説話の翻訳はすげ〜〜めんどくさい |
| … | 9425/12/29(月)12:44:54No.1387342568+>軌跡構文はローカライズされて消えてるって聞いたけど |
| … | 9525/12/29(月)12:45:01No.1387342619+>これはポジショントークもあるんだろうけどファルコムの翻訳まあまあ終わってるからな… |
| … | 9625/12/29(月)12:45:44No.1387342849+からすとうさぎなんてこの時点で結構捻ってるよな |
| … | 9725/12/29(月)12:45:49No.1387342887+火の剣とファイアソードが両方あるゲームの翻訳どうすんだろうね |
| … | 9825/12/29(月)12:46:07No.1387342994+>適切な訳は何なんだろうかHentai Dog? |
| … | 9925/12/29(月)12:46:33No.1387343117+サガ自体がミームになっている気が |
| … | 10025/12/29(月)12:46:53No.1387343250そうだねx1>乱れ雪月花はScatterd Petalsらしい…ネーミングの経緯もあいまって頭を悩ませて訳してそう |
| … | 10125/12/29(月)12:47:58No.1387343587そうだねx2雷の拳って技ですか!じゃあライトニングフィストって訳当てますね!! |
| … | 10225/12/29(月)12:48:20No.1387343705そうだねx8>FF14 |
| … | 10325/12/29(月)12:48:25No.1387343735そうだねx3>JP 乱れ雪月花 |
| … | 10425/12/29(月)12:49:18No.1387344028そうだねx6まあ雪月花は漢字のエフェクト出るからいいだろ… |
| … | 10525/12/29(月)12:49:19No.1387344038そうだねx1最近のポケモンは日本語おかしい部分多々あって英語にしたのを再翻訳したのかと言われてたな |
| … | 10625/12/29(月)12:49:25No.1387344064+月花ってgetsukaじゃないんだ… |
| … | 10725/12/29(月)12:49:28No.1387344076+サガエメは見た目同じ我流技もあったからめんどくさかったろうな |
| … | 10825/12/29(月)12:49:48No.1387344193そうだねx1>>JP 乱れ雪月花 |
| … | 10925/12/29(月)12:49:53No.1387344221+>最近のポケモンは日本語おかしい部分多々あって英語にしたのを再翻訳したのかと言われてたな |
| … | 11025/12/29(月)12:49:59No.1387344258+というかFF14に輸出されてたんだ… |
| … | 11125/12/29(月)12:50:05No.1387344297+FF14の侍は現地プレイヤーから全部直訳にしたほうがカッコいいという意見を効いて全部スキルは直訳に成ってる |
| … | 11225/12/29(月)12:50:07No.1387344309+ヴァンサバの開発者も異常サガエメ愛好者だったな… |
| … | 11325/12/29(月)12:50:10No.1387344327そうだねx3海外のゲームを日本にローカライズする場合で特にインディーズに良くあるんだけど |
| … | 11425/12/29(月)12:50:28No.1387344422そうだねx11当たり前のことしか言ってないように思うけど徹底できない翻訳家も多いから言われてるんだろうな… |
| … | 11525/12/29(月)12:50:42No.1387344498+>最近のポケモンは日本語おかしい部分多々あって英語にしたのを再翻訳したのかと言われてたな |
| … | 11625/12/29(月)12:51:01No.1387344614そうだねx1>ヴァンサバの開発者も異常サガエメ愛好者だったな… |
| … | 11725/12/29(月)12:51:46No.1387344837そうだねx13>アンサガ愛好者だから普通 |
| … | 11825/12/29(月)12:51:53No.1387344863そうだねx6>あっちはサガエメ先行プレイしたかっただけのアンサガ愛好者だから普通 |
| … | 11925/12/29(月)12:52:19No.1387344995+>当たり前のことしか言ってないように思うけど徹底できない翻訳家も多いから言われてるんだろうな… |
| … | 12025/12/29(月)12:53:10No.1387345261+自動翻訳で地名とかまで直訳されると意味不明な言葉の完成だ |
| … | 12125/12/29(月)12:54:14No.1387345605+昔は翻訳はそれだけで食っていける技能だっただけに選択肢なくて変な奴も採用よくされていた |
| … | 12225/12/29(月)12:54:16No.1387345608+訳の仕方でおかしなもんになるならまだマシで名前やセリフ事態が変わることまであるから… |
| … | 12325/12/29(月)12:54:32No.1387345703+超訳誤訳も味のうちだとは思うけど海外の方でそうやって楽しまれてるのはなんかあるのかな |
| … | 12425/12/29(月)12:54:33No.1387345705+>自動翻訳で地名とかまで直訳されると意味不明な言葉の完成だ |
| … | 12525/12/29(月)12:55:50No.1387346105そうだねx1こいつこの場面オカマになってる! |
| … | 12625/12/29(月)12:55:56No.1387346147+固有名詞は訳さない方がわかりやすいんだけどどこまでが固有名詞か判断するのが難しい |
| … | 12725/12/29(月)12:56:28No.1387346318+>FF14の侍は現地プレイヤーから全部直訳にしたほうがカッコいいという意見を効いて全部スキルは直訳に成ってる |
| … | 12825/12/29(月)12:56:32No.1387346347+でも赤のラグナルは好き |
| … | 12925/12/29(月)12:56:59No.1387346502+>こいつこの場面オカマになってる! |
| … | 13025/12/29(月)12:57:46No.1387346782+日本人が英語ドイツ語かっこいいって思うのと同じように海外も日本語かっこいいと思ってるから |
| … | 13125/12/29(月)12:57:47No.1387346785+>でも赤のラグナルは好き |
| … | 13225/12/29(月)12:57:52No.1387346807そうだねx3>ドラゴンズリーチのダンジョンに放り込んでやるからな |
| … | 13325/12/29(月)12:58:07No.1387346881+大作ゲームだと翻訳者が複数居て全体統括しっかりしてないと途中で違和感を覚える |
| … | 13425/12/29(月)12:58:24No.1387346970そうだねx1>でも膝に矢は好き |
| … | 13525/12/29(月)12:58:28No.1387346998+サガエメ22周だとどの辺だろう |
| … | 13625/12/29(月)12:59:28No.1387347331+>>でも灰とヒッコリーのバットは好き |
| … | 13725/12/29(月)12:59:55No.1387347492そうだねx1>翻訳で売れ行きは変わらんからなあ |
| … | 13825/12/29(月)13:00:04No.1387347538+>こいつこの場面オカマになってる! |
| … | 13925/12/29(月)13:00:05No.1387347541+https://www.tufs.ac.jp/tufstoday/topics/students/17032401.html |
| … | 14025/12/29(月)13:00:54No.1387347798+to Skylimを「スカイリムへ」じゃなくて「へ スカイリム」にしたのは直訳とかそれだけの問題じゃないよな |
| … | 14125/12/29(月)13:01:01No.1387347831+>こいつこの場面オカマになってる! |
| … | 14225/12/29(月)13:02:28No.1387348291+>to Skylimを「スカイリムへ」じゃなくて「へ スカイリム」にしたのは直訳とかそれだけの問題じゃないよな |
| … | 14325/12/29(月)13:02:42No.1387348375+>to Skylimを「スカイリムへ」じゃなくて「へ スカイリム」にしたのは直訳とかそれだけの問題じゃないよな |
| … | 14425/12/29(月)13:03:32No.1387348592+こいつか!いわばラストダンジョンのくだりをファイナルレスティングスペースと訳したやつは!うろ覚えだから微妙に違うかも |
| … | 14525/12/29(月)13:03:38No.1387348627そうだねx3インディーズは翻訳がカスなのは御愛嬌としても |
| … | 14625/12/29(月)13:04:35No.1387348896そうだねx1>to Skylimを「スカイリムへ」じゃなくて「へ スカイリム」にしたのは直訳とかそれだけの問題じゃないよな |
| … | 14725/12/29(月)13:05:27No.1387349171そうだねx2まぁ最終的に重要になるのはファン愛と言うか熱量だろうとは思う |
| … | 14825/12/29(月)13:05:37No.1387349233+インディーズとかだと開発とのやり取り自体が不便で |
| … | 14925/12/29(月)13:06:33No.1387349536+有志翻訳が有るのを公式に多言語サポートしてる風な事言ってて |
| … | 15025/12/29(月)13:07:12No.1387349739そうだねx1スラングやら略語やら方言やらで大変よ |
| … | 15125/12/29(月)13:07:28No.1387349829+>インディーズとかだと開発とのやり取り自体が不便で |
| … | 15225/12/29(月)13:07:36No.1387349866そうだねx1口調や一人称の差異をどうやって訳してるのかそもそも他言語はそのへんの人物造形のニュアンスの違いをどう表現してるのか気になります |
| … | 15325/12/29(月)13:09:04No.1387350347+っていうかリベサガ海外でも売れたんだ… |
| … | 15425/12/29(月)13:09:21No.1387350428そうだねx1>日本人が英語ドイツ語かっこいいって思うのと同じように海外も日本語かっこいいと思ってるから |
| … | 15525/12/29(月)13:09:22No.1387350435+味のある翻訳とかそう言う文化になってるだけで商品としては誤訳だよな… |
| … | 15625/12/29(月)13:09:28No.1387350473+>>インディーズとかだと開発とのやり取り自体が不便で |
| … | 15725/12/29(月)13:09:43No.1387350559+インディーズゲームとかだと○○さんとか敬称はそのまま○○-sanって訳しているの最近よく見るな |
| … | 15825/12/29(月)13:09:52No.1387350625+そういや河津って長い事ゲーム開発携わっているけど |
| … | 15925/12/29(月)13:10:34No.1387350855+>インディーズゲームとかだと○○さんとか敬称はそのまま○○-sanって訳しているの最近よく見るな |
| … | 16025/12/29(月)13:10:43No.1387350897+>未だにMLBオンラインストアでこのクソダサ漢字ユニ売るの止めないのはマリアナ海溝より深い文化の溝感じる |
| … | 16125/12/29(月)13:10:49No.1387350935+クソダサ漢字VSクソダサカタカナ |
| … | 16225/12/29(月)13:11:37No.1387351170+>これはそもそも海外で〇〇-sanの敬称が通じるからだろうね |
| … | 16325/12/29(月)13:11:39No.1387351189+>>インディーズゲームとかだと○○さんとか敬称はそのまま○○-sanって訳しているの最近よく見るな |
| … | 16425/12/29(月)13:11:47No.1387351244+>そういや河津って長い事ゲーム開発携わっているけど |
| … | 16525/12/29(月)13:12:12No.1387351379+リベサガは確かに政治的主張とかないな… |
| … | 16625/12/29(月)13:13:15No.1387351733+英語翻訳の場合一人称がIで全部終わっちゃうの結構な縛りだよなと思う |
| … | 16725/12/29(月)13:13:31No.1387351815そうだねx8>ここに文化盗用ですよをひとつまみしたくなる気持ちが無いと言ったら嘘になる |
| … | 16825/12/29(月)13:13:34No.1387351839そうだねx5ダサいだけなら全然オーケーなんだけど… |
| … | 16925/12/29(月)13:13:44No.1387351890+>そういや河津って長い事ゲーム開発携わっているけど |
| … | 17025/12/29(月)13:14:02No.1387351984+オタク上がりの趣味人ばかりの黎明期に納期守れるタイプだったのもおかしいからな河津は |
| … | 17125/12/29(月)13:14:13No.1387352042+サガシリーズ自体は大体上位存在への叛逆の物語なのでないこともないだろうけど普通に話に組み込んでるな |
| … | 17225/12/29(月)13:14:43No.1387352214+さん付けはめちゃくちゃ便利なんだって話で海外でも使われ始めてるってだけだぞ |
| … | 17325/12/29(月)13:14:57No.1387352283そうだねx1>fu6092439.webp |
| … | 17425/12/29(月)13:15:23No.1387352429そうだねx5政治主張見たさにゲームなんてしないし… |
| … | 17525/12/29(月)13:15:30No.1387352464そうだねx1>口調や一人称の差異をどうやって訳してるのかそもそも他言語はそのへんの人物造形のニュアンスの違いをどう表現してるのか気になります |
| … | 17625/12/29(月)13:15:49No.1387352562そうだねx1>ダサいだけなら全然オーケーなんだけど… |
| … | 17725/12/29(月)13:16:18No.1387352706+先輩はSenpaiなのは知ってる |
| … | 17825/12/29(月)13:17:00No.1387352942+偉そうな奴の台詞は偉そうに翻訳する必要があるのは確かにそうだろうな… |
| … | 17925/12/29(月)13:17:06No.1387352979+>Sirとかと同じ感覚なのかね |
| … | 18025/12/29(月)13:17:49No.1387353206そうだねx1>英語翻訳の場合一人称がIで全部終わっちゃうの結構な縛りだよなと思う |
| … | 18125/12/29(月)13:18:17No.1387353339+まあ日本も色々あったけど面倒くさくなって全部さんにしたわけだからな |
| … | 18225/12/29(月)13:18:26No.1387353374+>先輩はSenpaiなのは知ってる |
| … | 18325/12/29(月)13:18:29No.1387353382そうだねx2senpaiは先輩じゃなくて鈍感系主人公のことだと聞いたぞ |
| … | 18425/12/29(月)13:18:36No.1387353420そうだねx1日本人もよくわかってない英字プリントのTシャツ好きだからな… |
| … | 18525/12/29(月)13:18:42No.1387353448+昨今の政治とか思想主張はガチの主張だからな… |
| … | 18625/12/29(月)13:18:45No.1387353458+河津神はメでたまに政治的発言してるよ |
| … | 18725/12/29(月)13:19:19No.1387353639+こういうの聞く度に桃が川を流れる音がどんぶらこってなんだよって日本語勉強中の外人のツイート思い出す |
| … | 18825/12/29(月)13:19:55No.1387353827+Vtuberの文化があっちにも広がってきて先輩のニュアンスも正しく伝わってきてるとも聞いたが実際のところ分からん |
| … | 18925/12/29(月)13:20:03No.1387353867そうだねx1>河津神はメでたまに政治的発言してるよ |
| … | 19025/12/29(月)13:20:29No.1387353996+加藤忍で盛り上がってたの日本だけだったのか… |
| … | 19125/12/29(月)13:20:33No.1387354018そうだねx7>こういうの聞く度に桃が川を流れる音がどんぶらこってなんだよって日本語勉強中の外人のツイート思い出す |
| … | 19225/12/29(月)13:21:06No.1387354173+>ここに文化盗用ですよをひとつまみしたくなる気持ちが無いと言ったら嘘になる |
| … | 19325/12/29(月)13:21:22No.1387354251そうだねx1言って男キャラが男へ先輩呼びするアニメだって結構あるだろ… |
| … | 19425/12/29(月)13:21:30No.1387354292そうだねx2>こういうの聞く度に桃が川を流れる音がどんぶらこってなんだよって日本語勉強中の外人のツイート思い出す |
| … | 19525/12/29(月)13:21:59No.1387354445+キャピトルシティは政治的要素ですか? |
| … | 19625/12/29(月)13:22:11No.1387354504+>言って男キャラが男へ先輩呼びするアニメだって結構あるだろ… |
| … | 19725/12/29(月)13:22:22No.1387354551+邦訳の方だけど原文がスコットランド訛りかなんかなので全部博多弁にしたゲームは賛否両論あったなあ |
| … | 19825/12/29(月)13:22:29No.1387354595そうだねx1鶏の鳴き声が時々濁るのをコケコッコーで表現しきれてないというのは理解できる |
| … | 19925/12/29(月)13:23:03No.1387354757そうだねx3まぁどんぶらこなんて桃太郎かドンブラザーズでしか使わないだろうし… |
| … | 20025/12/29(月)13:23:10No.1387354791+>加藤忍で盛り上がってたの日本だけだったのか… |
| … | 20125/12/29(月)13:23:24No.1387354873+アメコミもビームとかに変な擬音使うだろ |
| … | 20225/12/29(月)13:23:31No.1387354915+ファルコムにそんな財力やコネがあるかと言われると無いよなとも思うのでまぁうん… |
| … | 20325/12/29(月)13:24:21No.1387355161+その辺りAIで良い感じにならないんだろうか |
| … | 20425/12/29(月)13:24:29No.1387355201+>邦訳の方だけど原文がスコットランド訛りかなんかなので全部博多弁にしたゲームは賛否両論あったなあ |
| … | 20525/12/29(月)13:24:31No.1387355211+そういやトンズラブラザーズは Runaway Five と訳されてたが |
| … | 20625/12/29(月)13:24:42No.1387355267+>キャピトルシティは政治的要素ですか? |
| … | 20725/12/29(月)13:24:44No.1387355277+どんぶらこって音なのか? |
| … | 20825/12/29(月)13:24:49No.1387355300そうだねx2>まぁどんぶらこなんて桃太郎かドンブラザーズでしか使わないだろうし… |
| … | 20925/12/29(月)13:24:50No.1387355312+政治的主張勝手に入れられた、ってトランスジェンダーの他に実例あったのだろうか |
| … | 21025/12/29(月)13:25:26No.1387355493+>政治的主張勝手に入れられた、ってトランスジェンダーの他に実例あったのだろうか |
| … | 21125/12/29(月)13:25:30No.1387355503+鶏の鳴き声は叫ぶ方とノド鳴りぽいのの2種類あってクックドゥードゥーはノド鳴りのほうじゃないかな |
| … | 21225/12/29(月)13:25:37No.1387355545+10年20年残るとしても日本ですらミームとパロディは寒いって言われがちだしな… |
| … | 21325/12/29(月)13:25:56No.1387355622+>どんぶらこって音なのか? |
| … | 21425/12/29(月)13:26:12No.1387355703+ローカライズに個人の思想をねじ込むの理解不能すぎる |
| … | 21525/12/29(月)13:27:37No.1387356092+勝手に女性キャラに家父長制批判のセリフを言わせてた例があったよ |
| … | 21625/12/29(月)13:28:20No.1387356267+アディオス、シャドウザヘッジホッグ |
| … | 21725/12/29(月)13:28:43No.1387356375+原版を律儀に翻訳したんじゃ小さい子供に受けねぇよ |
| … | 21825/12/29(月)13:29:01No.1387356443+>流石はソ連出身のプロレスラーだ |
| … | 21925/12/29(月)13:29:02No.1387356455+いっそのこと事あるごとにCMを入れよう |
| … | 22025/12/29(月)13:29:11No.1387356493+>ローカライズに個人の思想をねじ込むの理解不能すぎる |
| … | 22125/12/29(月)13:29:11No.1387356494+>俺はコケコッコーがCock-a-doodle-dooになるのも納得してないからな |
| … | 22225/12/29(月)13:30:31No.1387356871+>ローカライズに個人の思想をねじ込むの理解不能すぎる |
| … | 22325/12/29(月)13:31:47No.1387357220+>邦訳の方だけど原文がスコットランド訛りかなんかなので全部博多弁にしたゲームは賛否両論あったなあ |
| … | 22425/12/29(月)13:32:05No.1387357312+ミンサガの時にあったなー 毒効果つくけど強くなるみたいなアイテムにアンチドーテみたいな訳が付いてて、英語よく分からんけどこれ効果間違ってません?みたいな報告挙げたらなんか難しい訳になって戻ってきて大変だな…って思った記憶が |
| … | 22525/12/29(月)13:32:27No.1387357405+>ベルセルクでも勝手に映画化狙ってる奴がなんかガッツは俺とか言ってるのが居る |
| … | 22625/12/29(月)13:33:48No.1387357791+活動家の寄生根性はもう思想の根本がそうなってるんじゃないかと思う |
| … | 22725/12/29(月)13:34:45No.1387358087+日本のヒット作0のおばさん翻訳家もなんか勝手に話を変えたら海外で受けるよって言ってたな |
fu6092439.webp 1766976775022.jpg