あの!勝手に翻訳しないでもらえますか!このスレは古いので、もうすぐ消えます。
… | 124/08/02(金)15:23:17No.1217584686そうだねx7そんなときは公式で最新テキスト見ればいいだろ |
… | 224/08/02(金)15:23:38No.1217584764+今回よく分からん事になってる |
… | 324/08/02(金)15:24:55No.1217585046そうだねx5ブンブンバナってなんなんだよ |
… | 424/08/02(金)15:26:16No.1217585344+>ブンブンバナってなんなんだよ |
… | 524/08/02(金)15:26:19No.1217585349そうだねx7>ブンブンバナってなんなんだよ |
… | 624/08/02(金)15:27:12No.1217585579+パックから出てきた方を信じるしかあるまい |
… | 724/08/02(金)15:27:31No.1217585650+仮訳みたいなものが存在するのか? |
… | 824/08/02(金)15:27:39No.1217585675そうだねx7本当にめちゃくちゃでダメだった |
… | 924/08/02(金)15:27:46No.1217585708+直訳なんだか意訳なんだか… |
… | 1024/08/02(金)15:28:05No.1217585787そうだねx12日語はディスアド |
… | 1124/08/02(金)15:28:54No.1217585947そうだねx4ヴラスカ仲間にが加わった! |
… | 1224/08/02(金)15:31:19No.1217586539+>仮訳みたいなものが存在するのか? |
… | 1324/08/02(金)15:31:38No.1217586616+オラクルもとい公式データベースに登録されてるのが真で印刷は誤植と考えるならブンブンバナの共用瓶が正になるがはたして… |
… | 1424/08/02(金)15:32:15No.1217586732そうだねx7日本語オラクルとか何の正確性もないゴミだよって身震いする発見くんが言ってた |
… | 1524/08/02(金)15:33:01No.1217586899+紙とアリーナで名前違うなんていつもの事だろ |
… | 1624/08/02(金)15:33:29No.1217586996+ケチったとかそういう次元の話かなこれ…チェックが足りてないってのはそうだが |
… | 1724/08/02(金)15:33:55No.1217587106そうだねx6翻訳というよりここまでだとチェック体制がおかしすぎる |
… | 1824/08/02(金)15:34:55No.1217587296そうだねx16日本語翻訳の工程を知りてぇ〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜 |
… | 1924/08/02(金)15:37:26No.1217587836+ブンブンバナの共用瓶がもはやなんなのかわからん |
… | 2024/08/02(金)15:37:28No.1217587850+紙だけのときからファルケンラスの貴族ABとかあったし今更 |
… | 2124/08/02(金)15:38:07No.1217587969+アリーナはともかく紙と公式データベースが食い違う事ってそんなあるかな… |
… | 2224/08/02(金)15:38:48No.1217588129+>ブンブンバナの共用瓶がもはやなんなのかわからん |
… | 2324/08/02(金)15:39:07No.1217588207+ChatGPTに食わせてから翻訳作業してるのかな? |
… | 2424/08/02(金)15:39:32No.1217588295+>>Bumble(蜂の羽音=ブンブン)flower(花)だからあながち間違いでもない |
… | 2524/08/02(金)15:40:35No.1217588527そうだねx5Bumbleflowerが人名という情報が共有されてないという仮定を入れれば |
… | 2624/08/02(金)15:40:56No.1217588599+前もこんなこと起こらなかったっけ |
… | 2724/08/02(金)15:40:58No.1217588606そうだねx2>共用便 |
… | 2824/08/02(金)15:41:15No.1217588661+>前もこんなこと起こらなかったっけ |
… | 2924/08/02(金)15:41:35No.1217588733+邦訳がひどいとか以前にどれが公式だよ |
… | 3024/08/02(金)15:41:47No.1217588785+花咲いた✿ |
… | 3124/08/02(金)15:42:05No.1217588856そうだねx6>>共用便 |
… | 3224/08/02(金)15:42:26No.1217588920+>共用は? |
… | 3324/08/02(金)15:43:14No.1217589106そうだねx2誤訳まみれの日語でもgathererだけは聖域であってほしかった |
… | 3424/08/02(金)15:44:16No.1217589313+情報流出対策で分割して訳させてるってのは言われてるな |
… | 3524/08/02(金)15:44:54No.1217589435そうだねx6>情報流出対策で分割して訳させてるってのは言われてるな |
… | 3624/08/02(金)15:45:28No.1217589558+本国でケツ穴ガバガバ流出してるんだから下痢便が漏れるぐらい気にするなよ |
… | 3724/08/02(金)15:45:55No.1217589645+あーもうクソの話しかしてない |
… | 3824/08/02(金)15:46:17No.1217589704+これ普通に商品としてどうかと思うんだよね |
… | 3924/08/02(金)15:48:05No.1217590029そうだねx5>情報流出対策で分割して訳させてるってのは言われてるな |
… | 4024/08/02(金)15:48:12No.1217590054そうだねx1>これ普通に商品としてどうかと思うんだよね |
… | 4124/08/02(金)15:49:30No.1217590330+チェックを増やすとコストがかかるからな… |
… | 4224/08/02(金)15:50:29No.1217590533+カード名が違うのはまだいいけど効果が別の事書いてあるのがいるのがヤバい |
… | 4324/08/02(金)15:50:49No.1217590595そうだねx3>カード名が違うのはまだいいけど効果が別の事書いてあるのがいるのがヤバい |
… | 4424/08/02(金)15:51:30No.1217590729+いやカード名違うのもよくねえよ! |
… | 4524/08/02(金)15:52:16No.1217590883そうだねx2>これ普通に商品としてどうかと思うんだよね |
… | 4624/08/02(金)15:52:51No.1217590999+>カード名が違うのはまだいいけど効果が別の事書いてあるのがいるのがヤバい |
… | 4724/08/02(金)15:53:04No.1217591037+さすがに毎回公開された瞬間気付くのが何枚もあるのはチェック担当者いないのではと思える |
… | 4824/08/02(金)15:53:20No.1217591094+今回日本向けプロモーションははめっちゃ上手いのにな… |
… | 4924/08/02(金)15:53:27No.1217591120+https://gatherer.wizards.com/Pages/Card/Languages.aspx?multiverseid=655167 |
… | 5024/08/02(金)15:54:33No.1217591358+https://gatherer.wizards.com/Pages/Card/Details.aspx?printed=false&multiverseid=670361 |
… | 5124/08/02(金)15:57:56No.1217592082+>https://gatherer.wizards.com/Pages/Card/Details.aspx?printed=false&multiverseid=670361 |
… | 5224/08/02(金)15:59:12No.1217592347そうだねx6今回は紙がおかしいじゃ無くて公式データベースがなんか変…だから今までとは一つ上のステージに上がった気分 |
… | 5324/08/02(金)16:01:49No.1217592900+焚き火花の二人組はアリーナだと名前が「焚き火(び)」でテキストはちゃんと二人組がついてる |
… | 5424/08/02(金)16:05:39No.1217593688そうだねx3>ふりがなはクソ |
… | 5524/08/02(金)16:05:50No.1217593726そうだねx2二とニが混ざったりするし人じゃない工程混じってるよね |
… | 5624/08/02(金)16:05:57No.1217593764そうだねx3今回はアリーナ独自におかしいんじゃなくて公式データベースから引用してるっぽくてその公式データがおかしな事になってる状況 |
… | 5724/08/02(金)16:06:54No.1217593975+でもアリーナだけおかしかったサンダージャンクションの時はGathaerセーフじゃなかったっけ? |
… | 5824/08/02(金)16:07:39No.1217594127そうだねx5待てよ文字コードで判断できる機械がニと二間違えるわけないだろ |
… | 5924/08/02(金)16:08:19No.1217594258+ここ最近は本当に毎回誤訳とかミスあるけどなんでなんだろう… |
… | 6024/08/02(金)16:08:50No.1217594369+流出対策で日本語がわからない人にパズルみたいに当てはめさせてる可能性もあるんかな |
… | 6124/08/02(金)16:09:01No.1217594412+WotC内で連携が取れてないのは確か |
… | 6224/08/02(金)16:09:18No.1217594462+こう毎回同じようなミス出すのは明らかに組織に問題がある |
… | 6324/08/02(金)16:09:30No.1217594508+海外産TCGはマジックしか触れてないから誤訳が多いのかこれくらいは発生してしまうものなのかすらわからん |
… | 6424/08/02(金)16:09:40No.1217594539+ネットとDBから隔絶された部屋で非日本語話者が自動翻訳された仮訳を解像度の低いカードの状態で見ながら手打ちしてる |
… | 6524/08/02(金)16:09:45No.1217594552+日語は英語以外の他言語と比べるとかなり贔屓してもらってるので頑張って頂きたい |
… | 6624/08/02(金)16:10:18No.1217594650+他の言語でもこれくらい頻繁に誤訳あんのかな |
… | 6724/08/02(金)16:10:39No.1217594738+>海外産TCGはマジックしか触れてないから誤訳が多いのかこれくらいは発生してしまうものなのかすらわからん |
… | 6824/08/02(金)16:11:23No.1217594879そうだねx4自分はもう日本語版を全く信用していないので英語版でやってる |
… | 6924/08/02(金)16:12:23No.1217595073+全部は把握できないけど自分が使うカードのエラッタは確認してるな |
… | 7024/08/02(金)16:13:50No.1217595376そうだねx1マリオネットの見習いだけでもテキスト修正してくれねえかな… |
… | 7124/08/02(金)16:14:16No.1217595449そうだねx2この調子だと |
… | 7224/08/02(金)16:14:27No.1217595489+今回は今までの翻訳云々じゃなくてデータベース入力からおかしいからまた違った話だ |
… | 7324/08/02(金)16:14:39No.1217595548+Arenaは英語版に設定して遊んでるな |
… | 7424/08/02(金)16:15:53No.1217595796+>Arenaは英語版に設定して遊んでるな |
… | 7524/08/02(金)16:16:03No.1217595836そうだねx1これ紙のリストに書くときにどの名前書くのが正解なんだ? |
… | 7624/08/02(金)16:16:36No.1217595947+不安なら英語で書けばいい |
… | 7724/08/02(金)16:16:37No.1217595950+カジュアルに遊びたい人に英語版でいいじゃんって言ってもなんの意味もないよ |
… | 7824/08/02(金)16:19:36No.1217596543+https://mtg-jp.com/reading/information/0038034/ |
… | 7924/08/02(金)16:22:48No.1217597214+公式ルール的には英語オラクルのみが正しくて日本語には意味がないからどっちでもええ! |
… | 8024/08/02(金)16:22:49No.1217597218+gatherもミスってるのカード名だけよね? |
… | 8124/08/02(金)16:24:38No.1217597593+毎回印刷した紙の日本語版でも誤植してそれを対策せずに垂れ流すところだし |
… | 8224/08/02(金)16:24:50No.1217597635+カジュアルなら余計遊ぶにあたって問題起きにくい方を選んだ方がいいのでは |
… | 8324/08/02(金)16:25:41No.1217597826+MTG好きに翻訳ぶん投げるとリークされるからMTG知らない人に仕事させてるんじゃないか? |
… | 8424/08/02(金)16:26:18No.1217597947そうだねx3>MTG好きに翻訳ぶん投げるとリークされるからMTG知らない人に仕事させてるんじゃないか? |
… | 8524/08/02(金)16:27:15No.1217598152そうだねx2>ニ(に)と二(2)はそういう次元じゃないし… |
… | 8624/08/02(金)16:27:52No.1217598301+正式な翻訳が決定するまで待ってたらアリーナのデータ打ち込みの締切まで間に合わねえ!とかありそうなんだよなぁ |
… | 8724/08/02(金)16:28:00No.1217598326そうだねx2翻訳も変だけどそれよりデータベース入力業務がミスってるのがだいぶやばい |
… | 8824/08/02(金)16:28:14No.1217598368+>ニ(に)と二(2)はそういう次元じゃないし… |
… | 8924/08/02(金)16:29:06No.1217598559+パッチノートチラ見したらフランス語のタイポ修正しましたとかあったけど |
… | 9024/08/02(金)16:29:11No.1217598574そうだねx3誤訳の話になると英語でやった方がいいって言う人いるけどよっぽど慣れてない限り誤訳とか誤字脱字あっても日本語の方が読みやすくない? |
… | 9124/08/02(金)16:30:02No.1217598763+>翻訳も変だけどそれよりデータベース入力業務がミスってるのがだいぶやばい |
… | 9224/08/02(金)16:30:21No.1217598830+>誤訳の話になると英語でやった方がいいって言う人いるけどよっぽど慣れてない限り誤訳とか誤字脱字あっても日本語の方が読みやすくない? |
… | 9324/08/02(金)16:30:52No.1217598938そうだねx4そもそも日本語訳の間違いが話題になってるのに英語でやれはなんの意味もねえ |
… | 9424/08/02(金)16:30:55No.1217598952+>誤訳の話になると英語でやった方がいいって言う人いるけどよっぽど慣れてない限り誤訳とか誤字脱字あっても日本語の方が読みやすくない? |
… | 9524/08/02(金)16:31:14No.1217599030+>誤訳の話になると英語でやった方がいいって言う人いるけどよっぽど慣れてない限り誤訳とか誤字脱字あっても日本語の方が読みやすくない? |
… | 9624/08/02(金)16:31:36No.1217599125そうだねx2>「毎日最新情報追うぜ!」ってやってると自然とMTG英語は覚えちゃうのだ |
… | 9724/08/02(金)16:32:10No.1217599261+MTGはほぼ特定の単語しか出てこないから英語でもほぼ問題なくプレイできる |
… | 9824/08/02(金)16:32:25No.1217599317+>俺は他人が翻訳したのを読むから覚えないぜ! |
… | 9924/08/02(金)16:32:27No.1217599326+mtg語はなんとなく意味取れるけどあくまでなんとなくでちょいちょい取り違えたりするし |
… | 10024/08/02(金)16:32:36No.1217599359+>誤訳の話になると英語でやった方がいいって言う人いるけどよっぽど慣れてない限り誤訳とか誤字脱字あっても日本語の方が読みやすくない? |
… | 10124/08/02(金)16:32:59No.1217599456そうだねx1>青黒家に頼りっぱなしだ |
… | 10224/08/02(金)16:33:21No.1217599556そうだねx1AIに訳語一覧覚えさせて翻訳させたほうがマシそう |
… | 10324/08/02(金)16:34:06No.1217599726+MTG英語は普通の英語より単語数も構文パターンも少ないから頑張れば覚えられる |
… | 10424/08/02(金)16:34:25No.1217599809+>>俺は他人が翻訳したのを読むから覚えないぜ! |
… | 10524/08/02(金)16:34:27No.1217599825そうだねx2mtgが日本語撤退したらやめる理由になるからもうそれならそれで別に構わないんだけどな |
… | 10624/08/02(金)16:35:18No.1217600048+テキストは英語でもそうそう間違えないけどFTはわからんちん |
… | 10724/08/02(金)16:36:06No.1217600221+>Bumbleflower's Sharepotがブンブンバナの共用便になるのはおかしくない |
… | 10824/08/02(金)16:36:39No.1217600349+コモンカードでもみっちりテキスト詰まってる遊戯王とかは読むの大変そうだ |
… | 10924/08/02(金)16:36:52No.1217600392そうだねx1次のターンの終了時までが次のターンの終了時なのか次の終了時なのかわからんぜ! |
… | 11024/08/02(金)16:38:04No.1217600676そうだねx1>テキストは英語でもそうそう間違えないけどFTはわからんちん |
… | 11124/08/02(金)16:38:40No.1217600803+英語だと読んでる途中に定形と勘違いして最後までみないから |
… | 11224/08/02(金)16:38:42No.1217600808+勇敢族の二人組はガッカリ |
… | 11324/08/02(金)16:38:58No.1217600878+>>俺は他人が翻訳したのを読むから覚えないぜ! |
… | 11424/08/02(金)16:39:01No.1217600892+>mtgが日本語撤退したらやめる理由になるからもうそれならそれで別に構わないんだけどな |
… | 11524/08/02(金)16:39:26No.1217600990そうだねx2>次のターンの終了時までが次のターンの終了時なのか次の終了時なのかわからんぜ! |
… | 11624/08/02(金)16:39:29No.1217601007+英語読める俺かっこいいぜとかいう中学生みたいなメンタルの俺ですが |
… | 11724/08/02(金)16:40:16No.1217601183+残ってるのドイツ語フランス語イタリア語日本語だっけ? |
… | 11824/08/02(金)16:40:28No.1217601236+mtg10年やってるけど毎回(オポーネントってよく書いてあるけどなんだっけ…)ってなる英語弱弱の俺だぞ |
… | 11924/08/02(金)16:41:02No.1217601381+>日本語すら撤退するのはもうMTG自体がヤバいと思う |
… | 12024/08/02(金)16:41:29No.1217601503そうだねx4>mtg10年やってるけど毎回(オポーネントってよく書いてあるけどなんだっけ…)ってなる英語弱弱の俺だぞ |
… | 12124/08/02(金)16:42:28No.1217601734そうだねx2>でも指輪の2個目のセットとかクルードとかなんか段々と日本語存在しないセット増えてる気がするぜ |
… | 12224/08/02(金)16:42:59No.1217601860そうだねx2>バットリのトランプル付与とか格闘と噛みつきで勘違いして憤死したりしてます |
… | 12324/08/02(金)16:43:51No.1217602047+>そもそもその辺りは英語しかないんで… |
… | 12424/08/02(金)16:46:10No.1217602566そうだねx1>英語と日本語しかないって出し方時々やるけど |
… | 12524/08/02(金)16:47:39No.1217602909+mtg語は〜とはいうけど結局普段日版触ってる人がいきなり英語版読もうとしてもそれは普通に英文なのよな |
… | 12624/08/02(金)16:47:58No.1217602993+>指輪ホリデーもクルードエディションもめちゃくちゃ小規模なセットだし前者は新規カードなし |
… | 12724/08/02(金)16:49:16No.1217603256+流石に日本語版は常に存在するべき!は思い上がり寄りの考え方だと思う |
… | 12824/08/02(金)16:49:26No.1217603289+>新規カードあります… |
… | 12924/08/02(金)16:50:13No.1217603462+>mtg語は〜とはいうけど結局普段日版触ってる人がいきなり英語版読もうとしてもそれは普通に英文なのよな |
… | 13024/08/02(金)16:50:56No.1217603646+日本語あるからMTGはじめたけど |
… | 13124/08/02(金)16:50:57No.1217603649+>流石にそれはもうちょい頑張れ |
… | 13224/08/02(金)16:52:19No.1217603976+>日本語あるからMTGはじめたけど |
… | 13324/08/02(金)16:52:46No.1217604083+>日本語あるからMTGはじめたけど |
… | 13424/08/02(金)16:53:12No.1217604185+中学生の時分英語のがパック安かったから自然とそっちで覚えちゃったんだよね |
… | 13524/08/02(金)16:53:59No.1217604380+今英語版の方が高くて在庫もなくね? |
… | 13624/08/02(金)16:54:33No.1217604521+>でも紙やるなら英語版の方が安いし在庫あるみたいなこと多いからな |
… | 13724/08/02(金)16:54:51No.1217604589+あとは頻出カードは相手のデッキ構成とイラストで分かっちゃうとかも多いからね |
… | 13824/08/02(金)16:55:00No.1217604623+動詞が前に来るからとりあえず何するのかすぐわかるのはマジック語で読む利点ではある |
… | 13924/08/02(金)16:55:11No.1217604658+(イラストがよく似てるカード) |
… | 14024/08/02(金)16:55:37No.1217604765+最近は円安のせいもあって英語版のが高い事は多いね |
… | 14124/08/02(金)16:55:54No.1217604832+ウィザーズも商売で日本語出してるんだから誤訳ばっかしてるから英語のほうがいいよってのは商品をこけにしてるのと同じだぞ |
… | 14224/08/02(金)16:56:14No.1217604923+>あとは頻出カードは相手のデッキ構成とイラストで分かっちゃうとかも多いからね |
… | 14324/08/02(金)16:56:56No.1217605073そうだねx3>ウィザーズも商売で日本語出してるんだから誤訳ばっかしてるから英語のほうがいいよってのは商品をこけにしてるのと同じだぞ |
… | 14424/08/02(金)16:56:58No.1217605080+遠目からみるとどれが何かわからない青黒土地 |
… | 14524/08/02(金)16:57:16No.1217605149+>今英語版の方が高くて在庫もなくね? |
… | 14624/08/02(金)16:57:20No.1217605163+>遠目からみるとどれが何かわからない青黒土地 |
… | 14724/08/02(金)16:57:34No.1217605223そうだねx1>自分が紙やってた時は英語版の方が安くて手に入りやすかったのに… |
… | 14824/08/02(金)16:58:02No.1217605333+英語版安いと外人に買われていくから… |
… | 14924/08/02(金)16:59:54No.1217605765+今何連続誤訳出してるんだっけ? |
… | 15024/08/02(金)17:02:20No.1217606374+多色土地の絵だけ見せられたらわからん自信はある |
… | 15124/08/02(金)17:05:05No.1217607036+小道シリーズはパッと見で裏が何色か把握できないままローテ落ちした記憶がある |
… | 15224/08/02(金)17:05:06No.1217607045+誤訳については最近ひどくなったのかって言うと怪しい気もする |
… | 15324/08/02(金)17:05:12No.1217607064そうだねx1昔MOやってた頃はドルは今の半分だったなあ… |
… | 15424/08/02(金)17:05:27No.1217607119+MH3のフェッチサイクルのイラストだけでクイズしたらどうなるかな…とかはちょっと考えたことある |
… | 15524/08/02(金)17:07:06No.1217607516+というかのろまきは何をどうしたら間違えたんだろう・・・? |
… | 15624/08/02(金)17:08:00No.1217607751そうだねx1するか |
… | 15724/08/02(金)17:08:22No.1217607831+最近調べてて思ったのは自分は献身以降のショックランドの絵覚えてないという事だった |
… | 15824/08/02(金)17:09:01No.1217607975+ゲームに影響ない誤訳なら別にいいけど |
… | 15924/08/02(金)17:10:19No.1217608282+>最近調べてて思ったのは自分は献身以降のショックランドの絵覚えてないという事だった |
… | 16024/08/02(金)17:10:30No.1217608320+>するか |
… | 16124/08/02(金)17:10:44No.1217608374+訳とも違うけどオラクルと印刷された全てのカードが食い違ってるリクターはなんなの… |
… | 16224/08/02(金)17:22:25No.1217611150+昔のハンドブックに誤訳誤植の訂正が載ってたけどインベイジョンの頃から誤訳数8とかだったよ |
… | 16324/08/02(金)17:24:24No.1217611583+結局スレ画はどっちが正式名なんだよ… |
fu3805147.jpg 1722579540582.png