これAIに頼るほどの事か?このスレは古いので、もうすぐ消えます。
これなら人力でやった方が良くない?
… | 124/05/16(木)11:13:58No.1189708439そうだねx5これ第二言語無いやつが立てたスレだわ |
… | 224/05/16(木)11:15:02No.1189708642そうだねx23AIつってるけど要はDeepL翻訳だろ |
… | 324/05/16(木)11:15:41No.1189708749そうだねx63>これAIに頼るほどの事か? |
… | 424/05/16(木)11:16:15No.1189708839そうだねx4誤訳ネタなんていつでも起きてるんだからこういうとこは翻訳家に頼んだほうがいいのにねってのは思う |
… | 524/05/16(木)11:18:12No.1189709204そうだねx12>>これAIに頼るほどの事か? |
… | 624/05/16(木)11:18:51No.1189709331そうだねx62京都? |
… | 724/05/16(木)11:20:09No.1189709575そうだねx2>AIつってるけど要はDeepL翻訳だろ |
… | 824/05/16(木)11:20:53No.1189709727そうだねx20まあ体験した程度でニンジャになれた!ってはしゃがれても困るからな… |
… | 924/05/16(木)11:20:58No.1189709741+概ね意味は合ってるからいいだろ…調子に乗るな |
… | 1024/05/16(木)11:21:25No.1189709821そうだねx19使い所としては別に間違ってないのでは? |
… | 1124/05/16(木)11:21:26No.1189709823そうだねx4最近web翻訳とかAIに翻訳聞いてみるとか色々やってるけど |
… | 1224/05/16(木)11:22:10No.1189709991そうだねx6海外の適当な日本語もほったらかしなんだから大目に見ろ |
… | 1324/05/16(木)11:22:33No.1189710072そうだねx1外人ってこういうガバガバ翻訳好きそう |
… | 1424/05/16(木)11:22:40No.1189710092+この程度で忍者を知ったように思い込むなよ |
… | 1524/05/16(木)11:22:44No.1189710108+>日本語→英語→日本語ってやると |
… | 1624/05/16(木)11:22:53No.1189710139+おれじゃない |
… | 1724/05/16(木)11:24:26No.1189710446そうだねx2>京都? |
… | 1824/05/16(木)11:24:33No.1189710469+>>日本語→英語→日本語ってやると |
… | 1924/05/16(木)11:24:40No.1189710502+ニンジャ・スタイルではしゃぐのは危ないからすごくいい訳なのでは |
… | 2024/05/16(木)11:25:51No.1189710717+グアムの銃体験でついコメカミにあてたりヒトに向けたりする邦人みたいなもんじゃん |
… | 2124/05/16(木)11:26:15No.1189710784+散々体験させておだてられて帰る寸前でこれ見せられるんだよね |
… | 2224/05/16(木)11:26:16No.1189710787そうだねx11fu3480531.jpg |
… | 2324/05/16(木)11:26:21No.1189710810+No Karate |
… | 2424/05/16(木)11:27:36No.1189711112そうだねx5>外人ってこういうガバガバ翻訳好きそう |
… | 2524/05/16(木)11:27:37No.1189711115+大体予測されてたことが起きてんな |
… | 2624/05/16(木)11:30:01No.1189711702そうだねx3>>AIつってるけど要はDeepL翻訳だろ |
… | 2724/05/16(木)11:30:08No.1189711728そうだねx2>日本人も外国の変な日本語好きだしな… |
… | 2824/05/16(木)11:30:19No.1189711771そうだねx6JAPANESE ONLYが良く取り上げられてたけど○○人と○○語が同じ単語なのがおかしくない?なんでそれが普通なの |
… | 2924/05/16(木)11:32:28No.1189712275そうだねx1当然これだけでなく施設内で使う様々な掲示を全部翻訳するのだから労力を減らそうとするのは普通 |
… | 3024/05/16(木)11:32:44No.1189712333そうだねx2京都人だと元気があってよろしおすなって感じでしょ |
… | 3124/05/16(木)11:33:00No.1189712388そうだねx8忍者の里では調子に乗るなの方が緊張感あって良さそう |
… | 3224/05/16(木)11:34:31No.1189712702そうだねx4>京都人だと元気があってよろしおすなって感じでしょ |
… | 3324/05/16(木)11:35:26No.1189712900そうだねx1下忍程度で調子に乗るな |
… | 3424/05/16(木)11:36:20No.1189713089そうだねx1細かいニュアンスの問題までいくと英語が喋れる人じゃなくて英語圏で生活してる人でないとわからんからなぁ |
… | 3524/05/16(木)11:36:43No.1189713171+うちはが調子に乗るな |
… | 3624/05/16(木)11:36:43No.1189713172+機械翻訳使うなら翻訳→再翻訳して意図に間違いないか確認したりしないの…? |
… | 3724/05/16(木)11:37:23No.1189713302+暴れるような馬鹿が少数派ならこんなん書く必要無いんすよ |
… | 3824/05/16(木)11:37:58No.1189713419+下忍が…調子に乗ってると消すぞ… |
… | 3924/05/16(木)11:38:33No.1189713550そうだねx3俺たちも海外でちゃんと出迎えられてるレジャー施設に「ダマリヤガレ」とか書いてたら絶対吹くだろうしな… |
… | 4024/05/16(木)11:38:41No.1189713572そうだねx3ドーモ体験生の皆さん楽しかったですか? |
… | 4124/05/16(木)11:39:22No.1189713699+act upだけだと行儀が悪い・素行が悪い・(機械の)調子が悪いとかだから確かに問題ないように思えるな |
… | 4224/05/16(木)11:39:24No.1189713708+オヌシを殺す |
… | 4324/05/16(木)11:39:27No.1189713718+大半の忍者は地侍層かそれ以下だろうから言葉遣いに品がなくても仕方ない |
… | 4424/05/16(木)11:39:49No.1189713793+>機械翻訳使うなら翻訳→再翻訳して意図に間違いないか確認したりしないの…? |
… | 4524/05/16(木)11:40:13No.1189713895+>機械翻訳使うなら翻訳→再翻訳して意図に間違いないか確認したりしないの…? |
… | 4624/05/16(木)11:40:42No.1189714003そうだねx5これってGAIJINが英語はちゃんと正しいニュアンスを理解しておけよジャップって意識があるから言ってるよね |
… | 4724/05/16(木)11:41:32No.1189714189+>機械翻訳使うなら翻訳→再翻訳して意図に間違いないか確認したりしないの…? |
… | 4824/05/16(木)11:41:33No.1189714194+日本語→英語の機械翻訳で正しくするコツは主語を省かないこと |
… | 4924/05/16(木)11:42:35No.1189714401+海外の質問でもDon't act upってアメリカでどういう意味って質問箱的なの出てきたけど |
… | 5024/05/16(木)11:44:17No.1189714763+>これってGAIJINが英語はちゃんと正しいニュアンスを理解しておけよジャップって意識があるから言ってるよね |
… | 5124/05/16(木)11:44:33No.1189714828+そもそも暴れないでくださいって指示が微妙だろ |
… | 5224/05/16(木)11:44:33No.1189714831そうだねx1>これってGAIJINが英語はちゃんと正しいニュアンスを理解しておけよジャップって意識があるから言ってるよね |
… | 5324/05/16(木)11:44:35No.1189714837+同じ意味でもフォーマルな言い回しかラフな会話言葉かの差があるケースなんていくらでもあるからな… |
… | 5424/05/16(木)11:44:37No.1189714845+記事の英語のままだと日本でいうと「〜しないで下さい」ではなく |
… | 5524/05/16(木)11:45:29No.1189715054そうだねx1>記事の英語のままだと日本でいうと「〜しないで下さい」ではなく |
… | 5624/05/16(木)11:45:53No.1189715153そうだねx1多分Pleaseって付けておけば柔らかい表現になって問題なかったのかもしれない |
… | 5724/05/16(木)11:45:53No.1189715156+deeplもぐぐる翻訳も慣用句すごい苦手だから仕方ない調子に乗るな |
… | 5824/05/16(木)11:46:28No.1189715303+調子に乗るなの方がニンジャらしい |
… | 5924/05/16(木)11:47:07No.1189715445+>同じ意味でもフォーマルな言い回しかラフな会話言葉かの差があるケースなんていくらでもあるからな… |
… | 6024/05/16(木)11:47:18No.1189715498+外人も「ニホンゴムズカシイネ」ってなってるからセーフ |
… | 6124/05/16(木)11:47:29No.1189715528+>ただDon't act upの使用先でちょいちょい子供に対してみたいなのがあるので他人より身内に対して躾ける場合に使う感じなのかしらね本来 |
… | 6224/05/16(木)11:47:36No.1189715553+ハイクを詠め |
… | 6324/05/16(木)11:48:12No.1189715695+これ作った場所の社員に1人くらい英語わかる奴いるだろ流石に |
… | 6424/05/16(木)11:48:24No.1189715744+AI全く関係ないじゃん… |
… | 6524/05/16(木)11:48:47No.1189715855+力を得て増長したニュービーにはインストラクションが必要だ |
… | 6624/05/16(木)11:48:49No.1189715864+>子供への注意を大人に対して使うとガキが…調子に乗るなよ…みたいなニュアンスが発生する感じなんだろうか |
… | 6724/05/16(木)11:49:57No.1189716124そうだねx5「英語分かる」と「慣用句やスラングも分かる」は割と差があるよ |
… | 6824/05/16(木)11:51:15No.1189716448+DeepLもgoogleも翻訳はTransformerだからGPTとかと原理同じAIだよ |
… | 6924/05/16(木)11:51:30No.1189716499+>AIつってるけど要はDeepL翻訳だろ |
… | 7024/05/16(木)11:51:50No.1189716589+金ケチってチェック機能も無いのに通したらこうやって大損する |
… | 7124/05/16(木)11:52:28No.1189716743そうだねx1「ネイティブに作らせる」のが最適解すぎる… |
… | 7224/05/16(木)11:52:35No.1189716775+体験を修了したから俺は今からNINJAだと自信に満ち溢れている君へ |
… | 7324/05/16(木)11:52:48No.1189716829+>「英語分かる」と「慣用句やスラングも分かる」は割と差があるよ |
… | 7424/05/16(木)11:53:57No.1189717125+あってるならいいけど知識のないやつがAIの出力信じて修正って普通に怖いな |
… | 7524/05/16(木)11:54:03No.1189717155+作らせる分にはいいがそのままお出しするには今のAIは全然ダメ |
… | 7624/05/16(木)11:54:34No.1189717285+>「ネイティブに作らせる」のが最適解すぎる… |
… | 7724/05/16(木)11:55:16No.1189717438+AIに翻訳させる漫画の方もすげえことになりそうだな |
… | 7824/05/16(木)11:56:29No.1189717672+>>外人ってこういうガバガバ翻訳好きそう |
… | 7924/05/16(木)11:56:30No.1189717678そうだねx4今は何にでもエーアイ導入しましょう!ってコンサルが躍動してるからなぁ |
… | 8024/05/16(木)11:56:38No.1189717709+某web翻訳使ってたら何度やっても文章を個別に別けても何してもある一文を(意訳で?)飛ばしてきて |
… | 8124/05/16(木)11:56:42No.1189717723+逆に調子に乗るなって日本語も字面だけじゃ意味分からないし言語って難しいね |
… | 8224/05/16(木)11:57:09No.1189717825+>AIに翻訳させる漫画の方もすげえことになりそうだな |
… | 8324/05/16(木)11:57:18No.1189717857+調子に乗るなよ人類… |
… | 8424/05/16(木)11:57:32No.1189717911+>>AIに翻訳させる漫画の方もすげえことになりそうだな |
… | 8524/05/16(木)11:58:01No.1189718007+専門用語が入ると専門の翻訳が必要なくらいに |
… | 8624/05/16(木)11:58:37No.1189718161+AI頼りで本当に時短や手間かけずにできるならいいが |
… | 8724/05/16(木)11:59:01No.1189718251そうだねx1>今は何にでもエーアイ導入しましょう!ってコンサルが躍動してるからなぁ |
… | 8824/05/16(木)11:59:13No.1189718287+翻訳の端っこの端っこで仕事してるゴミだけどAI翻訳や機械翻訳はまだまだだと思うよ… |
… | 8924/05/16(木)11:59:32No.1189718361+観光国にシフトしてるんだからネイティブ配置は絶対なのに金かけたくないーってAI使うのは本当よくない |
… | 9024/05/16(木)12:00:28No.1189718569そうだねx1間違うから仕事を任せられない!なら人間にも任せられないよ |
… | 9124/05/16(木)12:00:35No.1189718598+こんな外国人がいっぱい来てるなら |
… | 9224/05/16(木)12:00:38No.1189718610+>海外の美術館の注意事項に「調子に乗るな」って書いてあったら思わず写真撮ってしまいそう |
… | 9324/05/16(木)12:01:01No.1189718705+ボビーとかが失礼な日本語言っても許されるのに |
… | 9424/05/16(木)12:01:04No.1189718727+AIに判断してもらったらNo horseplay or disruptive behaviorが適切ですよって言ってたよ |
… | 9524/05/16(木)12:01:42No.1189718883+そんなちんちん亭みたいな… |
… | 9624/05/16(木)12:02:24No.1189719078+>ネタで済むならいいがそうじゃないとめんどくせーことになるぞ |
… | 9724/05/16(木)12:03:25No.1189719309+実際スゴイ・シツレイです |
… | 9824/05/16(木)12:03:59No.1189719430そうだねx1>受け取る側の余裕のなさが問題だと思うの |
… | 9924/05/16(木)12:04:00No.1189719436そうだねx1>「ネイティブに作らせる」のが最適解すぎる… |
… | 10024/05/16(木)12:04:45No.1189719629+>AIに判断してもらったらNo horseplay or disruptive behaviorが適切ですよって言ってたよ |
… | 10124/05/16(木)12:05:34No.1189719826+>「ネイティブに作らせる」のが最適解すぎる… |
… | 10224/05/16(木)12:06:04No.1189719953+昔使ってた翻訳アプリはシベリアンハスキーが好きですを訳させるとシベリアの人たちはスキーが好きですって英文にされたの思い出した |
… | 10324/05/16(木)12:06:54No.1189720181そうだねx2>日本語→英語→日本語ってやると間違った変換はちゃんと見えてくるからコレわざとやってるんじゃないかな… |
… | 10424/05/16(木)12:06:58No.1189720205+英語だけじゃなく各国言語の翻訳者くらいはマジで置いといてくれ |
… | 10524/05/16(木)12:07:06No.1189720246+これはAIの使い方が悪いのであってAI翻訳を正しく活用出来るならネイティブを雇うなんて無駄な事しないで済むんですよ |
… | 10624/05/16(木)12:07:13No.1189720279そうだねx1>英語は方言あるからネイティブに作らせるのはあまり適切ではないよ |
… | 10724/05/16(木)12:07:19No.1189720315+>ダウンタウン暮らししてたOLがネイティブだからって大企業で海外企業との商談で通訳やらされてた漫画あったなぁ… |
… | 10824/05/16(木)12:07:55No.1189720489+>>英語は方言あるからネイティブに作らせるのはあまり適切ではないよ |
… | 10924/05/16(木)12:08:14No.1189720575そうだねx4>これはAIの使い方が悪いのであってAI翻訳を正しく活用出来るならネイティブを雇うなんて無駄な事しないで済むんですよ |
… | 11024/05/16(木)12:08:33No.1189720652そうだねx1普通に人間使え |
… | 11124/05/16(木)12:09:16No.1189720868そうだねx3>AIに判断してもらったらNo horseplay or disruptive behaviorが適切ですよって言ってたよ |
… | 11224/05/16(木)12:09:29No.1189720924+調子乗るなよ |
… | 11324/05/16(木)12:09:49No.1189721015+言語の翻訳ってのは本当に難しいんだよ |
… | 11424/05/16(木)12:09:50No.1189721021+>普通に人間使え |
… | 11524/05/16(木)12:10:07No.1189721101そうだねx2西部劇ガンマン体験してる時に調子に乗るなよガキ共みたいな注意書きみたら嬉しくなるでしょ |
… | 11624/05/16(木)12:10:21No.1189721185そうだねx1VR忍者体験コンテンツ内での注意書きってシチュエーションなら調子に乗るなよは名訳なんじゃないのかな… |
… | 11724/05/16(木)12:10:48No.1189721308+>話の流れでどんなふうにでも受け取れるし |
… | 11824/05/16(木)12:10:53No.1189721337+人間側でチェックしてないのか |
… | 11924/05/16(木)12:11:20No.1189721482+>新入社員とか余裕で間違えるからな |
… | 12024/05/16(木)12:11:20No.1189721487+結局ある程度の翻訳はできても人間が手直ししないと役に立たないんやな |
… | 12124/05/16(木)12:11:42No.1189721593+>人間側でチェックしてないのか |
… | 12224/05/16(木)12:11:58No.1189721675そうだねx2日本旅行する外国人にとってはこの手の翻訳も |
… | 12324/05/16(木)12:12:00No.1189721689+>VR忍者体験コンテンツ内での注意書きってシチュエーションなら調子に乗るなよは名訳なんじゃないのかな… |
… | 12424/05/16(木)12:12:44No.1189721897+人間がチェックしてもわからなかった可能性が高い |
… | 12524/05/16(木)12:12:58No.1189721975そうだねx1>日本旅行する外国人にとってはこの手の翻訳も |
… | 12624/05/16(木)12:13:29No.1189722125そうだねx1むしろAIが出した文章は手直しするのが当たり前で |
… | 12724/05/16(木)12:13:32No.1189722140+アイエエエ!ニンジャ!?ニンジャナンデ!? |
… | 12824/05/16(木)12:13:50No.1189722245+無理なコストカットした分のボロが出まくっただけでAIはあんまり関係無いよね |
… | 12924/05/16(木)12:13:51No.1189722250そうだねx1暴れるやつは調子に乗ってるんだから問題なくない? |
… | 13024/05/16(木)12:14:09No.1189722354そうだねx3>人間がチェックしてもわからなかった可能性が高い |
… | 13124/05/16(木)12:15:03No.1189722627+クソAIの無駄遣い |
… | 13224/05/16(木)12:15:10No.1189722668そうだねx2一応義務教育で英語やってるはずだし |
… | 13324/05/16(木)12:15:33No.1189722792+>むしろAIが出した文章は手直しするのが当たり前で |
… | 13424/05/16(木)12:15:41 ID:2lliGOs6No.1189722844+あまり優しく寄り添った感じも忍者感がない |
… | 13524/05/16(木)12:15:46No.1189722879+>暴れるやつは調子に乗ってるんだから問題なくない? |
… | 13624/05/16(木)12:16:03No.1189722981+「」はチクチンの意味を知ってるけど |
… | 13724/05/16(木)12:16:48No.1189723251+でもニンジャに「調子に乗るな」って言われるの |
… | 13824/05/16(木)12:17:05No.1189723336そうだねx1>大卒なら英語で論文も書くだろうになんでこんな英語出来ないやつが多いんだろうねこの国 |
… | 13924/05/16(木)12:17:44No.1189723562そうだねx1AI翻訳の誤訳は誰も責任取らないから当事者たちがひたすら損をするよ |
… | 14024/05/16(木)12:17:49No.1189723584+>一応義務教育で英語やってるはずだし |
… | 14124/05/16(木)12:18:37No.1189723853+書き込みをした人によって削除されました |
… | 14224/05/16(木)12:18:45No.1189723907+>忍殺じゃあるまいし |
… | 14324/05/16(木)12:19:28No.1189724132+こう言うのこそチャットGTPでニュアンス含めて複数出してもらうとかは便利かもな |
… | 14424/05/16(木)12:19:42No.1189724219+「偶然だぞ」 |
… | 14524/05/16(木)12:20:27No.1189724444+>都心の満員電車に外国人観光客を押し込んで |
… | 14624/05/16(木)12:20:30No.1189724465+>日本人にそもそも英語が向いていないだけだと思われる |
… | 14724/05/16(木)12:20:40No.1189724520+お金を払って翻訳してもらうことで責任の所在がはっきりするのいいよね |
… | 14824/05/16(木)12:21:14No.1189724720+作文が求められるGPTと違って翻訳のが間違い許されないから普通に考えてむずいんだよね |
… | 14924/05/16(木)12:22:40No.1189725225+>作文が求められるGPTと違って翻訳のが間違い許されないから普通に考えてむずいんだよね |
… | 15024/05/16(木)12:23:23No.1189725474+AIなんてこんなもんやぞ |
… | 15124/05/16(木)12:23:58No.1189725669そうだねx1むしろAI作ってるとこなんて母国語が英語ばかりなのに |
… | 15224/05/16(木)12:25:06No.1189726064+>むしろAI作ってるとこなんて母国語が英語ばかりなのに |
… | 15324/05/16(木)12:25:10No.1189726078+>AIちゃん曰くact upだと子供向けすぎるんだと |
… | 15424/05/16(木)12:25:24No.1189726160+間に人を挟むしかないなら注意書きを全部液晶パネル化して隅っこにおかしい所あったらこちらまでってQRコード付けて |
… | 15524/05/16(木)12:25:51No.1189726320+>むしろAI作ってるとこなんて母国語が英語ばかりなのに |
… | 15624/05/16(木)12:26:17No.1189726500+それでいいとは言うが結局ミス認めて直してるんだから意図してなかったんだろうよ |
… | 15724/05/16(木)12:26:26No.1189726540そうだねx1>でもニンジャに「調子に乗るな」って言われるの |
… | 15824/05/16(木)12:27:15No.1189726808+調子に乗ったやつから死ぬ古事記にもそう書かれている |
… | 15924/05/16(木)12:27:18No.1189726834+>むしろAI作ってるとこなんて母国語が英語ばかりなのに |
… | 16024/05/16(木)12:27:28No.1189726905そうだねx1ムフォーフォー…ブッダも調子に乗る |
… | 16124/05/16(木)12:29:48No.1189727686+>これ第二言語無いやつが立てたスレだわ |
… | 16224/05/16(木)12:29:58No.1189727736+全く同じ文言でも発したのが京都人かそれ以外かで翻訳結果としてお出しするべきものが全然違って来るだろうしな |
… | 16324/05/16(木)12:30:31No.1189727927+>間に人を挟むしかないなら注意書きを全部液晶パネル化して隅っこにおかしい所あったらこちらまでってQRコード付けて |
… | 16424/05/16(木)12:30:35No.1189727953+「」=サン、翻訳ミスなど誰にでもあること。コウボウ・エラーズと言うではないか |
… | 16524/05/16(木)12:31:25No.1189728244+意訳としてはそんなもんじゃないか? |
… | 16624/05/16(木)12:31:45No.1189728355+忍者体験で暴れるようなやつには調子に乗るなぐらいでいいだろ |
… | 16724/05/16(木)12:31:47No.1189728374+>今回の件は京都の話だけにそういう勘繰りは避けられない |
… | 16824/05/16(木)12:32:33No.1189728634+京都はこう言うこと言う |
… | 16924/05/16(木)12:32:34No.1189728643+調子に乗るなよエイリアンども…が京都人の本心だろうし翻訳性能が高すぎるのも問題なんだろうな |
… | 17024/05/16(木)12:33:29No.1189728976+ほんやく担当者の自我は研修されました |
… | 17124/05/16(木)12:34:42No.1189729379+>意訳としてはそんなもんじゃないか? |
… | 17224/05/16(木)12:35:27No.1189729642+>JAPANESE ONLYが良く取り上げられてたけど○○人と○○語が同じ単語なのがおかしくない?なんでそれが普通なの |
… | 17324/05/16(木)12:35:54No.1189729781そうだねx4>だから文面通り「調子に乗るな」って言葉を受け取ってしまう |
… | 17424/05/16(木)12:38:45No.1189730786+>だから文面通り「調子に乗るな」って言葉を受け取ってしまう |
… | 17524/05/16(木)12:39:49No.1189731113+>京都はこう言うこと言う |
… | 17624/05/16(木)12:40:00No.1189731179+AIが京都人の独特な言い回しも外国人の言葉の捉え方も全部理解した上で導き出した一文ってことか… |
… | 17724/05/16(木)12:40:30No.1189731343+暴れようとするやつに対する注意なら調子に乗るなってニュアンス乗ってても別によくね |
… | 17824/05/16(木)12:40:59No.1189731502そうだねx1危ないどすえ! |
… | 17924/05/16(木)12:41:12No.1189731569+奥ゆかしく |
… | 18024/05/16(木)12:41:29No.1189731658+>調子に乗るなよエイリアンども…が京都人の本心だろうし翻訳性能が高すぎるのも問題なんだろうな |
… | 18124/05/16(木)12:42:08No.1189731882+京都弁の本音みたいな部分だし別にこれでいいだろ |
… | 18224/05/16(木)12:42:13No.1189731903+俺は中高大で身につけた程度に英文は読めるけどニュアンスは全然わかんない |
… | 18324/05/16(木)12:42:13No.1189731906+翻訳機使うのはかまわん |
… | 18424/05/16(木)12:42:14No.1189731913そうだねx3ようこそお越しくださいました |
… | 18524/05/16(木)12:42:50No.1189732123そうだねx2暴れたニンジャは殺す |
… | 18624/05/16(木)12:43:37No.1189732404+じゃあなんですか |
… | 18724/05/16(木)12:45:31No.1189733005+>日本人って外人が頑張ってカタコトで話してきても |
… | 18824/05/16(木)12:46:05No.1189733186+結局ある程度元の知識がないと使いこなせないんだな |
… | 18924/05/16(木)12:46:27No.1189733290+意味が通れば良いだろ |
… | 19024/05/16(木)12:46:29No.1189733298+>その意図を読み取ろうとする努力するんだけど |
… | 19124/05/16(木)12:46:38No.1189733349+あらまあ観光に来てくれはったみなさんお元気でよろしおすなあ |
… | 19224/05/16(木)12:46:44No.1189733380+>今回の件はまさに日本人が意図を無視して言葉尻に噛みついてるケースだし |
… | 19324/05/16(木)12:47:05No.1189733485+>翻訳機使うのはかまわん |
… | 19424/05/16(木)12:47:06No.1189733490+>>その意図を読み取ろうとする努力するんだけど |
… | 19524/05/16(木)12:48:31No.1189733901+>DeepLもgoogleも翻訳はTransformerだからGPTとかと原理同じAIだよ |
… | 19624/05/16(木)12:48:49No.1189734011+>ようこそお越しくださいました |
… | 19724/05/16(木)12:49:28No.1189734193+日本語も併記しとけば意図は伝わるから良いんじゃね? |
… | 19824/05/16(木)12:49:33No.1189734223+>京都の人は地元人同士ならこれくらいド直球の意味になる暴言を |
… | 19924/05/16(木)12:49:45No.1189734281+アトム? |
… | 20024/05/16(木)12:49:59No.1189734354そうだねx2Don't act up |
… | 20124/05/16(木)12:50:16No.1189734427そうだねx2>>DeepLもgoogleも翻訳はTransformerだからGPTとかと原理同じAIだよ |
… | 20224/05/16(木)12:50:54No.1189734612+調子に乗らないでください |
… | 20324/05/16(木)12:51:02No.1189734652+>日本語も併記しとけば意図は伝わるから良いんじゃね? |
… | 20424/05/16(木)12:52:00No.1189734930そうだねx1今じゃスマホ側に写真に撮った文章を翻訳するアプリが入ってるから |
… | 20524/05/16(木)12:52:18No.1189735013+ザッケンナコラー! |
… | 20624/05/16(木)12:53:43No.1189735433+>あらまあ観光に来てくれはったみなさんお元気でよろしおすなあ |
… | 20724/05/16(木)12:54:04No.1189735531+外人が日本人に気を使うことなんかないのに |
… | 20824/05/16(木)12:54:39No.1189735712+英語表記が無ければ自分達に向けて掲示されてると思わない |
… | 20924/05/16(木)12:55:03No.1189735833そうだねx1でも忍者からの警告としては100点じゃないか |
… | 21024/05/16(木)12:55:42No.1189736027そうだねx1喜ぶよね……NINJAマスター曰く |
… | 21124/05/16(木)12:56:09No.1189736168+>ザッケンナコラー! |
… | 21224/05/16(木)12:56:13No.1189736202+問題は文言としておふざけなしで怒って暴れる外人には対応出来てないってとこだな |
… | 21324/05/16(木)12:56:15No.1189736210+>外人が日本人に気を使うことなんかないのに |
… | 21424/05/16(木)12:56:26No.1189736261+>Don't act up |
… | 21524/05/16(木)12:56:29No.1189736271+AI翻訳で起きるのはダンピングとそれに伴うガバガバ手直しなので質に期待しちゃ駄目 |
… | 21624/05/16(木)12:56:50No.1189736366+>でも忍者からの警告としては100点じゃないか |
… | 21724/05/16(木)12:57:21No.1189736503+>英語表記が無ければ自分達に向けて掲示されてると思わない |
… | 21824/05/16(木)12:57:44No.1189736601+>>でも忍者からの警告としては100点じゃないか |
… | 21924/05/16(木)12:57:57No.1189736666そうだねx2>観光地を外国語だらけにするのどうなん?って問題もその内出て来そうだよな |
… | 22024/05/16(木)12:57:58No.1189736668そうだねx1La victoire est à moi! |
… | 22124/05/16(木)12:58:23No.1189736784+日本語理解しよう使おうともしない時点で調子乗り判定くれてもいいぐらいだから有情 |
… | 22224/05/16(木)12:58:35No.1189736836そうだねx1>ニンジャからの警告ならドーモ〇〇さんだろ? |
… | 22324/05/16(木)12:58:43No.1189736867+和装の白髪白ヒゲジジイに「力の使い方を間違えるでないぞ…」って言わせた方が効きそう |
… | 22424/05/16(木)13:00:14No.1189737294+>いちいちアプリ起動する手間なんかない方がいいだろ |
… | 22524/05/16(木)13:01:13No.1189737541+常識的な人は暴れたりしない |
… | 22624/05/16(木)13:03:52No.1189738189+翻訳じゃないけど最近imgで「この方」が『このホウ』か『このカタ』かで解釈割れてレスポンチしてたの思い出した |
… | 22724/05/16(木)13:04:03No.1189738220+>>観光地を外国語だらけにするのどうなん?って問題もその内出て来そうだよな |
fu3480533.jpg 1715825569892.jpg fu3480690.png fu3480531.jpg